Tradução gerada automaticamente
Snitches & Bitches
415
Dedos-duros e Vagabundas
Snitches & Bitches
[ JED ][ JED ]
E aí, mano, qual é?Nigga what's up
O que foi?What?
Qual é o seu problema, seu filho da puta?What's yo muthafuckin problem?
- Melhor do que dizer nada- Better than sayin jack
Eles me deixaram irThey let me go
Seu filho da puta, não quero ouvir essa merda fracaYo muthafucka, I don't wanna hear that weak shit
- E aí, mano?- Nigga what?
Que se dane, não quero ouvir essa merda fraca,Fuck that, I don't wanna hear that weak shit,
você, seu filho da puta, informante do governo cheio de ratos!you old rat-infested goverment informant cheese-eatin ass son of a bitch!
É melhor você estar com colete, porque você vai se dar malYou better have your vest on cause you 'bout to come up short
( *tiros* )( *shots* )
[ VERSO 1: Richie Rich ][ VERSE 1: Richie Rich ]
Pegaram um irmão um dia saindo de um carro de políciaCaught a brother one day gettin out of a cop car
Sei que ainda vem mais por aí, mas os poucos que já vieramI know there's more to come, but the few that have so far
Falaram com a polícia sobre mais do que uma data de tribunalTalked to police about more than a court date
Eles são vítimas de uma certa situação que vou ilustrarThey're victims of a certain situation I'll illustrate
Dia após dia, os pombos falam um monte de besteiraDay-to-day pigeons poppin all that junk
Sobre os dólares que estão fazendo, meio quilo no porta-malasAbout the dollars they makin, a half a ki in the trunk
Celular no colo e dez carros na oficinaMobile phone in his lap and ten cars in the shop
Vendendo mais do que coca e acompanhamentos de maconhaSellin more than coke and side orders of hop
Mas tem um porém, o garoto não estava preparadoBut there's a catch to that, the boy wasn't prepared
Ele pegou um caso por besteira, agora tá com medoHe caught a case on a humbug, now he's scared
Nada de sair com os amigos bebendo gin e sucoNo more hangin with the fellas drinkin gin and juice
Ele tá numa situação agora onde não pode ficar soltoHe's in a situation now where he can't be loose
Todo mundo usa algemas e dorme em belichesEverybody wears jailies and sleeps on bunks
E é fácil distinguir os homens dos covardesAnd it's easy to tell the men from the punks
Então os que rimam mas falam como vagabundasSo the ones who rhyme but run they mouths like bitches
Querem ir para a cela, eles viram dedos-durosWants to hit the bullpen, they turn snitches
[ JED ][ JED ]
É por isso que eu não me misturo com esses caras fracos,That's why I don't fuck with these old soft ass niggas,
aqui correndo como se fossem artistas do 187.out here runnin round here like they 187 artists.
Assassinos não falam!Killers don't talk!
E essas vagabundas deveriam ser os grandes jogadores?And these hoes supposed to be high roller ass niggas?
Não é uma merda isso!Ain't that a bitch!
Toda vez que olho ao redor, em vez de seguir as regras do jogo,Everytime I look around instead of stickin to the rules of the game,
esse povo deixa os palhaços tomarem decisões por eles.they let circus asses makin decisions for themselves.
[ Richie Rich ][ Richie Rich ]
É, tempos difíceis, Young JED,Yeah, it's hard times, Young JED,
mas é mais ou menos assim:but it goes a little somethin like this:
[ VERSO 2: Richie Rich ][ VERSE 2: Richie Rich ]
O jogo é duro como madeira, os machos não se quebramThe game is hard as wood, the macks don't splinter
Mas mesmo assim, os caras fracos querem entrarBut yet and still trick-ass niggas wanna enter
E com o voto na mão, eles correm para votarAnd with ballot in hand they rush to vote
Para se elegerem nesse jogo de drogasTo elect themselves into this game of dope
Mas, mano, a situação é realBut yo bro, the situation is real
Não escorregue nesse jogo numa casca de bananaDon't slip in this game on a banana peel
Tem muito irmão correndo por aí se achandoThere's a lot of brothers runnin around pluckin collars
Se achando por causa do dinheiro que têmStuck up due to the fact they got dollars
A maioria deles são covardes marcados por vagabundasMost of em punks gettin marked by young bitches
Colocados na cadeia, e os covardes viram dedos-durosPut in the county, and the punks turn snitches
Dando um nome falso, agora ele tá livreGiven a alias, now he's set free
Ou oferecido um emprego como f-e-dOr offered his job to be an f-e-d
Não entendo como um irmão pode virar as costasI don't understand how a brother could turn
Para outro, irmão, quando você vai aprender?His cheek on another, homie, when will ya learn?
Falar com a polícia só piora a situaçãoThe talkin to cops makes it ten times worse
Mas eles continuam falando, verso após versoBut they keep on talkin, verse after verse
Por que os irmãos querem entrar nesse jogo?Why do brothers wanna hop in this game?
Correndo por aí, não sabem a estrutura principalRunnin around, they don't know the main frame
E quando são pegos, começam a falar como PollyAnd when they're caught, they get to talkin like Polly
Mas não querem um cracker, só se metendo, dedurandoBut they don't want a cracker, just bumpin em, snitchin
Sabe o que quero dizer?You know what I mean?
Agora são os grandes jogadores e não os viciadosNow it's the high rollers and not the fiends
Tire o Rolex e estacione todos os carrosTake off the Rolex and park all the cars
Você é só um covarde, é, você sabe quem éYou just a punk, yeah, you know who you are
Por que você entrou no jogo se não estava preparado?Why did you get in the game if you wasn't equipped?
Então o que adianta ter dinheiro e seu carro ser uma bomba?So what you're havin money and your car is whipped?
Continue falando com a polícia, então você vai se dar mal ???Keep talkin to police, then you're gonna get ???
Porque você é um covarde numa cidade de jogadores, você é um filho da puta estúpidoCause you'se a punk in a city of players, you'se a stupid muthafucka
[ JED ][ JED ]
Double R..Double R..
Qual é com essas vagabundas quebradas, tipo passagem de ônibus, por aqui, hein?What's up with these old broke, bus ticket-type ass bitches out here, huh?
Sempre tentando se meter com um cara que tem grana..Always tryin to get with a nigga with some mail..
Elas precisam arranjar um emprego..They need to get a muthafuckin j-o-b..
Parar de encher o saco dos beepers dos caras,Quit blowin up these niggas' beepers,
vagabundas fedidas..old stankin ass muthafuckin bitches..
Aqui vai algo que quero dizer a todas vocês:Here's somethin I wanna tell all you hoes:
Que se danem!Fuck you!
[ VERSO 3: Richie Rich ][ VERSE 3: Richie Rich ]
Mano, essas vagabundas na cidade não valem nadaMan, these hoes in the Town ain't shit
Não conseguem se meter com um cara a menos que ele seja ricoCan't fuck with a nigga unless he's rich
Usando correntes de ouro, tentando fazer granaSportin gold ones, man, tryin to make that mail
Vagabunda limpando e esperando que você a leve para fazer as unhasHoe mopin and hopin that you would treat her to nails
Vagabunda, não posso fazer isso, não, não, é '89Hoe, I can't treat, nah, nah, it's '89
Em '87, quando eu estava focado no trabalhoBack in '87 when I was stuck to the grind
Dinheiro fluindo como um rio, mas vagabunda, não estou gastandoMoney flowin like a river but hoe, I'm not trickin
Meu Zapco tá batendo tão forte que a luz tá piscandoMy Zapco's hittin so hard, the light's clippin
Meninas no ponto de ônibus, todas fazendo um apeloGirls on the bus stop, all of them coppin a plea
Para ficar com o cara que vende dTo get with the man who slings d
Seja dirigindo um 'Stang ou um Beamer conversívelWhether ridin a 'Stang or a rag top Beamer
As vagabundas querem ficar com quem tá mais limpoThe h-o's want to get with who's cleaner
Então, rapazes de O, todos aqueles que fazem granaSo boys from the O, all of those who make riches
O que fazemos? Batemos nas vagabundasWhat do we do? Dog bitches
Dando socos e tapas é coisa do dia a diaKnockin and sockin is a everyday thing
Os territórios e o show de lado é onde os caras ficamThe turfs and the side show is where the boys hang
Vagabunda em cima de um irmão com um corte de cabeloHoe on jock for a brother with a fade
Alguns zeniths, alguns vogues e o garoto tá feitoSome zeniths, some vogues and the boy's got it made
Enquanto ela faz a volta com um bebê no carrinhoAs she makes the block with a baby in a stroller
Seu único destino: encontrar um grande jogadorHer only destination: to find a high roller
Mas vagabunda, fica esperta, corre e arruma um empregoBut hoe get real, run and go get a job
Porque se eu algum dia vier te pegar, estarei com uma gangueCause if I ever come to snatch ya, I be ridin a mob
( *buzina* )( *horn honked* )
[ mulher ][ woman ]
Quem é?Who is that?
[ Richie Rich ][ Richie Rich ]
Sou eu, vem cá..It's me, come on..
[ mulher ][ woman ]
Ah-ah, não te reconheci assim..Ah-ah, I didn't recognize you in that shit..
Cadê seu Mustang?Where your Mustang?
[ Richie Rich ][ Richie Rich ]
Não é uma merda isso?Ain't that about a bitch?
Essas vagabundas acham que os caras vão levar elas em carros de ouro?These hoes out here think niggas gon' taxi em around on gold ones?
Não, não, é 1990, vocês vagabundas melhor se adaptar a esses carros antigosNah-nah, it's 1990, y'all hoes better ??? to these muthafuckin old schools
Vagabunda, entra no carro..Bitch, jump in the bucket..
[ mulher ][ woman ]
A porta não abre..The door don't open..
[ JED ][ JED ]
Double R, que se dane essa vagabunda!Double R, fuck that hoe!
Diga a ela para fazer como os meninos do Duke e entrar pela janelaTell her make like the muthafuckin Duke boys and crawl through the muthafuckin window
(Dedos-duros) (dedos-duros) [desvanecendo](Snitches) (snitches) [fades]
(Vagabundas) (vagabundas) [desvanecendo](Bitches) (bitches) [fades]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 415 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: