Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 459

​​​​hurricane

44phantom

Letra

furacão

​​​​hurricane

É, eu não preciso de um alívio, tá tudo certoYeah, I don't need a come down, it's all good
Ela só me procura pra transar, agora ela tá mal interpretadaShe only hits me up to fuck, now she's misunderstood
Eu até a levei pra um encontro legal, achei que deviaI even took her on a nice date, thought I should
Não é perfeito, mas tá tranquilo, porque ela rola meu baseadoIt isn't perfect but we cool, 'cause she rolls my woods
E você sabe que tá de boa pra mim, se você mentir pra mimAnd you know it's fine by me, if you lie to me
Tô com um nó no peito, e um coração que você pode destruirGot a lump in my chest, and a heart you can wreck
Vem desperdiçar seu tempo comigo, ficando chapado comigoCome waste your time with me, getting high with me
Pra eu poder dizer pro meu terapeuta que tô arrancando meu cabelo de novoSo I can tell my fuckin' therapist I'm ripping out my hair again

Eu tenho um furacão, tá dentro da minha cabeçaI got a hurricane, it's inside of my head
E eu não sinto nada, mas é melhor do que estar mortoAnd I can't feel a thing, but it's better than dead
Eu preciso de um cigarro, só pra tirar a tensãoI need a cigarette, just to take off the edgе
A tensão, a tensão, a tensão, éThe edge, thе edge, the edge, yeah
Não precisa de muito, pra sentir esse vazioIt doesn't take much, to feel this numb
Pra sentir essa merda, quando você tá tão fodido assimTo feel this bad, when you're this fucked up from
Outro furacão, explodindo na minha cabeçaAnother hurricane, going off in my head
Minha cabeça, minha cabeça, minha cabeça, éMy head, my head, my head, yeah

Não tô nem aí pra nada, amorGive a fuck about nothing, babe
A única maneira de eu não estar insanoOnly way that I'm not insane
Eu não preciso que você entendaI don't need you to understand
Reconheça que não somos iguaisRecognize that we're not the same
Eu não preciso que você me segureI don't need you to hold me down
Eu não preciso que você me ajudeI don't need you to help me out
Porque toda vez que eu digo essa merda'Cause every time that I said that shit
Você finge que tá tudo bem agoraYou pretend like it's fine right now
Quando eu tava caindo, na sua casaWhen I was falling down, around your house
Você achou que era encenação, não me viu tão malYou thought it was an act, haven't seen me that bad
Eu tava bêbado e puto, isso te fez rirI was drunk and mad, it made you laugh
Você finalmente me encontrou e, amor, eu tô me afogandoYou finally found me and, baby, I'm drowning

Eu tenho um furacão, tá dentro da minha cabeçaI got a hurricane, it's inside of my head
E eu não sinto nada, mas é melhor do que estar mortoAnd I can't feel a thing, but it's better than dead
Eu preciso de um cigarro, só pra tirar a tensãoI need a cigarette, just to take off the edge
A tensão, a tensão, a tensão, éThe edge, the edge, the edge, yeah
Não precisa de muito, pra sentir esse vazioIt doesn't take much, to feel this numb
Pra sentir essa merda, quando você tá tão fodido assimTo feel this bad, when you're this fucked up from
Outro furacão, explodindo na minha cabeçaAnother hurricane, going off in my head
Minha cabeça, minha cabeça, minha cabeça, éMy head, my head, my head, yeah

Garota, eu sou burro e marcado, não tentei muitoGirl, I'm dumb and scarred, didn't try too hard
E eu acho que preciso de um espaçoAnd I think I need some space
Porque dói, eu sei, tentando deixar isso pra lá'Cause it hurts I know, tryna let this go
Mas eu não quero que você me veja assimBut I don't want you to see me this way
Garota, eu sou burro e marcado, não tentei muitoGirl, I'm dumb and scarred, didn't try too hard
E eu acho que preciso de um espaçoAnd I think I need some space
Porque dói, eu sei, tentando deixar isso pra lá'Cause it hurts I know, tryna let this go
Mas eu não quero que você me veja assim, éBut I don't want you to see me this way, yeah

Eu tenho um furacão, tá dentro da minha cabeçaI got a hurricane, it's inside of my head
E eu não sinto nada, mas é melhor do que estar mortoAnd I can't feel a thing, but it's better than dead
Eu preciso de um cigarro, só pra tirar a tensãoI need a cigarette, just to take off the edge
A tensão, a tensão, a tensão, éThe edge, the edge, the edge, yeah
Não precisa de muito (não), pra sentir esse vazio (não)It doesn't take much (no), to feel this numb (no)
Pra sentir essa merda, quando você tá tão fodido assimTo feel this bad, when you're this fucked up from
Outro furacão, explodindo na minha cabeçaAnother hurricane, going off in my head
Minha cabeça, minha cabeça, minha cabeça, éMy head, my head, my head, yeah




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 44phantom e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção