
Best Friend (feat. Olivia)
50 Cent
Melhor Amigo (part. Olivia)
Best Friend (feat. Olivia)
Ah-ah-ah (é, essa é minha música, mano)Oh-oh-oh (yeah, it's my tape, man)
Uau uau-uau-uau (escuta minha música)Whoa, ooh-ooh-ooh (listen to my tape)
Esperei, esperei, o tempo passouI've waited, I've waited, time went by (yeah)
Tudo que eu pude fazer foi chorarAll I could do was cry
Bobo, bobo (uh)Silly (silly), (woo) silly
Se eu fosse seu melhor amigo, iria querer você por perto o tempo todoIf I was your best friend, I'd want you 'round all the time
(Iria te querer por perto o tempo todo)(I'd want you 'round me all the time)
Posso ser seu melhor amigo se você prometer que será minha?Can I be your best friend if you promise you'll be mine?
(Garota, prometa que será minha)(Girl, promise you'll be mine)
Dizem que ele é só um amigo (uh-huh)They say he's just a friend (uh-huh)
Agora, garota, vamos ser sinceros (vamos lá)Now, girl, let's not pretend (come on)
Ou ele é ou não é seu namorado (haha)Either he is or he ain't your man (haha)
Por favor, diga que ele é só um amigoPlease, say he's just a friend
Se eu fosse seu melhor amigoIf I was your best friend
Primeiro a gente conversa, depois a gente se tocaFirst we get the talkin', then we get the touchin'
Se passarmos dos joguinhos pelo telefone, vamos (ahá)If we get past the phone games we'll be (aha)
Eu beijo como os franceses, depois coloco minha língua no seu ouvidoI kiss like the French, then put my tongue in your ear
Faço como os cachorros fazem, garota, e puxo seu cabeloDo it like the dogs, do it, girl, and pull on your hair
Para mim, uma paisagem diferente só significa uma posição diferenteFor me a different scenery just means a different position
Na banheira ou na pia, eu improviso, agora escuteIn the tub or on the sink, I improvise, now listen
No helicóptero ou no jato, entre para o clube das alturasIn the chopper or on the jet, join the mile high club
Não sou bobo, sei que dinheiro não compra amor (haha)I'm no fool, I know money can't buy me love (haha)
Você disse que eu poderia te ligar sempre que precisasse de alguém para me ouvirYou said that I could call you whenever I needed someone to listen to me
É por isso que estou aqui ao seu lado, porque você sempre está lá por mimThat's why I'm here standin' by your side 'cause you always come through for me
Tantos outros tentaram estar onde você está, mas eles só queriam me usarSo many others tried to be where you are, but they just wanted to do me
Mas você teve paciência e agora estou satisfeita, é por isso que te quero só para mimBut you took your time and now I'm satisfied, that's why I want you all to me
Porque se você fosse meu melhor amigo, eu iria te querer por perto o tempo todo'Cause if you were my best friend, I'd want you 'round all the time
(Iria te querer por perto, meu bem)(I'd want you 'round me, baby)
Posso ser sua melhor amiga? Prometo, garoto, você será meuCould I be your best friend? I promise, boy, you'll be mine
(Uau, meu bem, seja meu)(Ooh, baby be mine)
Eu disse que ele é só um amigoI said he's just a friend
Meu bem, não é mentiraBaby, it's not pretend
Ou ele é ou não é meu namoradoEither he is or he ain't my man
Eu disse que ele é só um amigoI said he's just a friend
Se eu fosse seu melhor amigo, iria querer você por perto o tempo todoIf I was your best friend, I'd want you 'round all the time
(Iria te querer por perto o tempo todo)(I'd want you 'round me all the time)
Posso ser seu melhor amigo se você prometer que será minha?Could I be your best friend if you promise you'll be mine?
(Garota, prometa que será minha)(Girl, promise you'll be mine)
Por favor, diga que ele é só um amigo (uh-huh)Please, say he's just a friend (uh-huh)
Agora, garota, vamos ser sinceros (vamos lá)Now, girl, let's not pretend (come on)
Ou ele é ou não é seu namorado (haha)Either he is or he ain't your man (haha)
Por favor, diga que ele é só um amigoPlease, say he's just a friend
Se eu fosse seu melhor amigoIf I was your best friend
Enquanto você está no banho de espuma, eu venho lavar suas costasWhile you in your bubble bath I'll come wash on your back
Enquanto você passa a loção, posso te ajudar com issoWhile you puttin' on your lotion, I can help you with that
Eu sento e penso em coisas para te fazer sorrirI sit and think of things to say that may make you smile
Ou te dou presentes do meu coração para refletir meu estiloOr give you gifts from my heart to reflect my style
O jeito que falo pode mudar como você falaThe slang I use when we build may change how you talk
E se eu estiver focado quando estou te tocando, posso mudar como você andaAnd if I'm focused when I'm strokin', I could change how you walk
Tem um jeito que você tem, mas quando vem de Nova YorkThere's a swagger that you calm but when you come from New York
Eu sou ambicioso, só valor nas coisas que compreiI'm a hustler, I just hustle in the things that I bought
Separados, vamos láSeparate, come on
Não tenho medo de explorar meu corpo, uau, me dê essa sensaçãoI'm not afraid to explore my body, ooh, gimme that feelin'
Agora podemos assistir TV ou colocar um CD, talvez aquela cura sexualNow we can watch some TV or play a CD, maybe that sexual healin'
Você tenta cantar para mim, nunca acerta a nota, mas faz isso só para me agradarYou tried to sing to me, you're never on the key, but you do it just to appease me
Eu prefiro passar meu tempo perdendo tempo com você, uau, você torna tudo tão fácilI'd rather spend my time wastin' time with you, ooh, you make it so easy
Porque se você fosse meu melhor amigo, eu iria te querer por perto o tempo todo'Cause if you were my best friend, I'd want you 'round all the time
(Iria te querer por perto, meu bem)(I'd want you 'round all the time)
Posso ser sua melhor amiga? Prometo, garoto, você será meuCan I be your best friend? I promise, boy, you will be mine
(Uau, meu bem, seja meu, é)(Please, baby, be mine, yeah)
Eu disse que ele é só um amigo (ah, uh)I said he's just a friend (oh, ooh)
Meu bem, não é mentira (não, meu bem)Baby, it's not pretend (no, baby)
Ou ele é ou não é meu namorado (não)Either he is or he ain't my man (no)
Eu disse que ele é só um amigoI said he's just a friend
Somos mais que amigos há muito tempoWe been better than friends for a long time
Não precisa fingir, você sempre será minhaAin't no need to pretend, you'll always be mine
Somos melhores que amigos há muito tempoWe been better than friends for a long time
Nada de truques, você sempre será minhaAin't no flippin' and fakin', you'll always be mine
Se eu fosse seu melhor amigo, iria querer você por perto o tempo todoIf I was your best friend, I'd want you 'round all the time
(Iria te querer por perto o tempo todo)(I'd want you 'round me all the time)
Posso ser seu melhor amigo se você prometer que será minha?Could I be your best friend if you promise you'll be mine?
(Garota, prometa que será minha)(Girl, promise you'll be mine)
Por favor, diga que ele é só um amigo (uh-huh)Please, say he's just a friend (uh-huh)
Agora, garota, vamos ser sinceros (vamos lá)Now, girl, let's not pretend (come on)
Ou ele é ou não é seu namorado (haha)Either he is or he ain't your man (haha)
Por favor, diga que ele é só um amigoPlease say he's just a friend
Se eu fosse seu melhor amigoIf I was your best friend



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: