Tradução gerada automaticamente

Queens (feat. LL Cool J, Mobb Deep, Kool G Rap & Tony Yayo)
50 Cent
Queens (feat. LL Cool J, Mobb Deep, Kool G Rap & Tony Yayo)
Queens (feat. LL Cool J, Mobb Deep, Kool G Rap & Tony Yayo)
[Refrão - 50 Cent][Chorus - 50 Cent]
Você sabe que a gente não tá brincandoYou know for sure we ain't playin'
Quando você ouve a gente dizendoWhen you hear us sayin'
É coisa de Queens, manoIt's a Queens thing, mayne
Se você perguntar qual é nosso CEP e de onde a gente éIf ya ask us what zip we claim and what hood we from
A gente diz Queens! Queens! Queens!We say Queens! Queens! Queens!
[Primeiro Verso - Prodigy][First Verse - Prodigy]
Agora estamos sintonizados com os sons dos melhoresNow we're tuned with the sounds of the best
Os caras que já fizeram isso e ainda fazem melhorNiggaz that ever do it and still doin' it the best
É assim que soa, aqui em QUThis is what it sound like, over in QU
Os projetos são casas assombradas, verdadeiros demônios e monstrosThe projects is haunted houses, real demons and ghouls
Você tá tremendo nas suas botas, pega um henny, acende um dutchYa shakin' in ya shoes, get some henny, light a dutch
Fumando um atrás do outro, você tá com medo até a morte, filhoSmokin' back to back bogies, you scared to death son
Aqui é bem difícil, os caras vão te pegarOut here is real tough, niggaz'll line you up
Afiados como o barbeiro, corta seu cabelo!Real sharp like the barber, get your hair cut!
[Segundo Verso - 50 Cent][Second Verse - 50 Cent]
Eu bang bang e danço, seu sangue na minha blusaI bang bang and boogie, ya blood on my hoodie
Você tá lá fora se exibindo com suas joias, tudo tranquiloYou outside stuntin' with ya jewellery all goodie
É fácil, mano, acredita em mim, manoIs easy, mayne, believe me mayne
Quando eu ouvi de um golpe que ia aliviar a dorWhen I heard of a jux that'll ease the pain
Eu sou o cara mais escroto, corto o cara mais bonitoI'm the shittiest nigga, I cut the prettiest nigga
Da orelha até o queixo, não ligo se você é amigo deleFrom his ear to his chin, I don't care if you his friends
É, eu fiz isso antes, e vou fazer de novoYeah, I did it back then, and I'll do it again
Eu tenho um flashback no seu jack e agito o Mac 10, "Mano, Tira Essa Porra!"I catch a flashback on ya jack and wave the Mac 10, "Man, Take That Shit Off!"
[Refrão - 50 Cent][Chorus - 50 Cent]
Você sabe que a gente não tá brincandoYou know for sure we ain't playin'
Quando você ouve a gente dizendoWhen you hear us sayin'
É coisa de Queens, manoIt's a Queens thing, mayne
Se você perguntar qual é nosso CEP e de onde a gente éIf ya ask us what zip we claim and what hood we from
A gente diz Queens! Queens! Queens!We say Queens! Queens! Queens!
[Verso 3 - LL Cool J][Verse 3 - LL Cool J]
Eu não deslizo como o Usher, não faço bandasI don't slide like Usher, I don't make no bands
Não sou um covarde que se faz de importante, não fico contando númerosI ain't a frontin' ass coward, I don't rinse soundscans
Eu queria que Rick e Russell estivessem de volta, sinto falta da velha Def JamI wish Rick 'n' Russell was back, I miss tha old Def Jam
Porque esses novos caras agem como se não soubessem quem eu sou!Cos them new monkies act like they don't know who I am!
A promoção e o marketing não valiam nadaThe promotion and marketing wasn't worth a damn
Agora eles tão de volta, porque o Fifty é meu mano?!Now they on the balls again, cos Fifty my man?!
É coisa de Queens, bobo, é assim que a gente fazIt's a Queens thing, doofy, this is how we do
A gente representa nosso bairro, bobo, e você?We rep our hood, goofy, how bout you?
Esse é o L falando, não é só Patrón e árvoresThis is L talkin' not some Patrón and trees
Olha o calibre dos jogadores que andam comigoLook at the calibre of playas that roll with me
Agora estou de volta ao topo onde eu deveria estarNow I'm back on top where I'm 'posed to be
E vocês tão pagando o respeito que os caras me devemAnd ya'll payin' the respect that niggaz owe to me
Queens, mano!Queens, nigga!
[Refrão - 50 Cent][Chorus - 50 Cent]
Você sabe que a gente não tá brincandoYou know for sure we ain't playin'
Quando você ouve a gente dizendoWhen you hear us sayin'
É coisa de Queens, manoIt's a Queens thing, mayne
Se você perguntar qual é nosso CEP e de onde a gente éIf ya ask us what zip we claim and what hood we from
A gente diz Queens! Queens! Queens!We say Queens! Queens! Queens!
[Verso 4 - Kool G][Verse 4 - Kool G]
É, somos de Queens, cara, você sabe como éYeah we Queens dude, ya know what it is pap
Eles chegam em você, te forçam a entrar no carro, canos apontados nas suas costelasThey walk upon you force you in the whip, barrels poked in ya ribs pap
Olhar de uma arma de seis tiros, contas fazendo você engasgarGlare from a six shot, bills wallin' the hiccup
Macacos com um cortador do bloco C76Apes with a shaper from C76 block
Queens, lar dos caras mais ousados, fuzzy o goonQueens home of the gulliest goons fuzzy the goon
Com fumaça de arma de cinquenta, mac 1 e 1 brindeWith fifty calibre gun smoke, mac 1 and 1 toast
Na época em que eu vendia droga, jogava uma cargaBack when I slung dope, sling a batch
Gatilho de aço inox, voltei pro D.O.C. e a equipe RunStainless gat packed it back to the D.O.C. and the Run crew
Brinquei com o logo do P.E., coloquei na frente da miraPlayed the P.E. logo, put in front of the gun scope
Queens, me ouça, garoto, traga aqui onde eles caemQueens hear me boy boy, bring it here where they slump folks
Tonto com a munição - prontos, em seus lugares, você giraDizzy with the cateridge -n - ready on your marks you spin
Com as mãos tremendo como Parkinson, você me entende?Got their hands shakin' like parkinson ya feel me?
[Refrão - 50 Cent][Chorus - 50 Cent]
Você sabe que a gente não tá brincandoYou know for sure we ain't playin'
Quando você ouve a gente dizendoWhen you hear us sayin'
É coisa de Queens, manoIt's a Queens thing, mayne
Se você perguntar qual é nosso CEP e de onde a gente éIf ya ask us what zip we claim and what hood we from
A gente diz Queens! Queens! Queens!We say Queens! Queens! Queens!
[Verso 5 - Tony Yayo][Verse 5 - Tony Yayo]
Meu banco reclinadoMy seat laid back
Dedo no gatilhoFinger on the trigger
Vidros escuros no carro, ouvindo ThrillerTints on the hoopty, listenin' to Thriller
"Mama se, mama sa, Mama coo sa""Mama se, mama sa, Mama coo sa"
Eu tenho dezesseis tiros na minha RugerI got sixteen shots in my Ruger
Coloco um na sua cabeça, na sua medulaI put one in ya brain, ya medulla
Estou no Southside Queens com minha LugerI'm in Southside Queens with my Luger
Vou transformar seus sonhos em pesadelos como o KrugerI'll turn ya dreams into nightmares like Kruger
Mas não sou da Elm Street, sou do GUY BREWER RBut I'm not from Elm Street, I'm from GUY BREWER R
É!Yeah!
[Refrão - 50 Cent][Chorus - 50 Cent]
Você sabe que a gente não tá brincandoYou know for sure we ain't playin'
Quando você ouve a gente dizendoWhen you hear us sayin'
É coisa de Queens, manoIt's a Queens thing, mayne
Se você perguntar qual é nosso CEP e de onde a gente éIf ya ask us what zip we claim and what hood we from
A gente diz Queens! Queens! Queens!We say Queens! Queens! Queens!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: