Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 56.304

Best Friend

50 Cent

Letra
Significado

Melhor Amigo

Best Friend

(Introdução)
[Intro]

É! E minha mixtape, cara! escute a minha mixtape!
Yeah! It's my tape man, listen to my tape

Woow!
WOO!!!

(Refrão)
[Chorus]

Se eu fosse seu melhor amigo, eu iria querer você por perto o tempo todo (querer você por perto o tempo todo)
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Eu posso ser seu melhor amigo, se você prometer que você será minha (garota, prometa que você será minha)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Por favor, diz que ele é só um amigo (uh huh), agora, garota, não vamos fingir (sério)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Ou ele é ou ele não é seu homem (ha ha!), por favor, diz que ele é só um amigo
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Se eu fosse seu melhor amigo, eu iria querer você por perto o tempo todo (querer você por perto o tempo todo)
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Eu posso ser seu melhor amigo, se você prometer que você será minha (garota, prometa que você será minha)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Por favor, diz que ele é só um amigo (uh huh), agora, garota, não vamos fingir (sério)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Ou ele é ou ele não é seu homem (ha ha!), por favor, diz que ele é só um amigo
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Se eu fosse seu melhor amigo...
If I was your best friend

(Primeiro verso)
[Verse 1]

Primeiro nós vamos pra conversa, depois pros toques
First we get the talkin, then we get the touchin

Se nós passarmos dos jogos por telefone, estaremos transando
If we get pass the phone games we'll be fuckin

Eu beijo tipo beijo francês, então, minha língua na sua orelha
I kiss like the french therefore my tongue in your ear

Fazer como os cachorros fazem, e puxar o seu cabelo
Do it like the dogs do it girl and pull on your gair

Pra mim um cenário diferente é apenas uma posição diferente
For me a different scenery just mean a different position

Na banheira ou na pia, eu improviso, então escuta
In the tub or on the sink I improvise now listen

No helicóptero ou no jatinho, se junte ao clube
In the chopper or on the jet join the mile high club

Eu não sou um tolo, sei que dinheiro não pode comprar amor
I'm no fool I know money can't buy me love

Mas sou um cara diferente, só pra ter certeza que você sabe
But I'm a different type of nigga that make sure that you know

Ao invés de uma rosa, cem dúzias delas
Instead of a rose, there's a hundred dozen of those

Eu vejo algo especial quando olho nos seus olhos, sabe?
See I see somethin special when I look in your eyes

Com suas pernas pra trás, eu vejo que sua b*ceta é minha
With your legs way back I see this pussy is mine

Se você não tem certeza quando eu falo, eu não mentirei
If you ain't sure when I'm talkin I don't tell you no lies

Mas tem coisas que você me disse e eu estou me perguntando por quê
But there's things that you say that have me wonderin why

Quando eu não digo o que eu estou pensando, não significa que eu seja tímido
When I don't say what I'm thinkin it don't mean that I'm shy

Tomei aquela parada que você pegou pra mim, e é por isso que eu sou tão descolado
Got on that shit you picked out for me that's why I'm so fly

(Refrão)
[Chorus]

Se eu fosse seu melhor amigo, eu iria querer você por perto o tempo todo (querer você por perto o tempo todo)
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Eu posso ser seu melhor amigo, se você prometer que você será minha (garota, prometa que você será minha)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Por favor, diz que ele é só um amigo (uh huh), agora, garota, não vamos fingir (sério)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Ou ele é ou ele não é seu homem (ha ha!), por favor, diz que ele é só um amigo
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Se eu fosse seu melhor amigo, eu iria querer você por perto o tempo todo (querer você por perto o tempo todo)
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Eu posso ser seu melhor amigo, se você prometer que você será minha (garota, prometa que você será minha)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Por favor, diz que ele é só um amigo (uh huh), agora, garota, não vamos fingir (sério)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Ou ele é ou ele não é seu homem (ha ha!), por favor, diz que ele é só um amigo
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Se eu fosse seu melhor amigo...
If I was your best friend

(Segundo verso)
[Verse 2]

Enquanto você está na banheira eu vou esfregar suas costas
While you in your bubble bath I'll come wash on your back

Quando você estiver pondo seu hidratante, eu posso te ajudar
When you puttin on your lotion I can help you with that

Eu sento e penso em coisas pra dizer que talvez façam você sorrir
I sit and think of things to say that may make you smile

Ou então dar presentes de coração, que reflitam meu estilo
Or give you gifts from my heart to reflect my style

Ou talvez as gírias que eu uso, mudem o jeito que você fala
Or slang I use when we build may change how you talk

E se eu estou focado enquanto te dou uns tapas, posso mudar como você caminha
And if I'm focused while I'm strokin I could change how you walk

Tem um cara cheio de swag que você acalma, mas quando você vem de nova iorque
There's a swagger that you calm but when you come from New York

Eu sou um bandido, só roubo as coisas que eu compro
I'm a hustler I just hustle in the things that I bought

Me separe do resto dos caras, eu sei que eu sou o melhor
Separate me from the rest, I feel like I'm the best

Se tem um preço a pagar pra te sentir, eu pago ele duas vezes
If there's a price to pay for feelin you I pay that twice

Eu sou tão gueto como se pode ser, mina, você sabe que sou
I'm as ghetto as it gets girl you know that's right

Não tenho nada a esconder, amor, eu te conto meus segredos
I ain't got nothin to hide baby I tell you my secrets

Antes que você acabe ficando perto tempo demais pra começar com essa m*rda de me espionar
'Fore you end up bein 'round long enough to peep shit

Eu fico mais perto de você, digo, mais perto que perto
I get closer to you, I mean closer than close

Eu me pego dentro de você, depois de tirar minhas roupas
I get into you, after I take off my clothes

Garota, eu venho estado dentro de você, mentalmente, muito antes
Girl I been into you, mentally long before

(Refrão)
[Chorus]

Se eu fosse seu melhor amigo, eu iria querer você por perto o tempo todo (querer você por perto o tempo todo)
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Eu posso ser seu melhor amigo, se você prometer que você será minha (garota, prometa que você será minha)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Por favor, diz que ele é só um amigo (uh huh), agora, garota, não vamos fingir (sério)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Ou ele é ou ele não é seu homem (ha ha!), por favor, diz que ele é só um amigo
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Se eu fosse seu melhor amigo, eu iria querer você por perto o tempo todo (querer você por perto o tempo todo)
If I was your best friend, I want you 'round all the time (I want you 'round me all the time)

Eu posso ser seu melhor amigo, se você prometer que você será minha (garota, prometa que você será minha)
Can I be your best friend, if you promise you'll be mine (Girl promise you'll be mine)

Por favor, diz que ele é só um amigo (uh huh), agora, garota, não vamos fingir (sério)
Please say he's just a friend (Uh huh) now girl let's not pretend (Come on)

Ou ele é ou ele não é seu homem (ha ha!), por favor, diz que ele é só um amigo
Either he is or he ain't your man (Ha Ha!) please say he's just a friend

Se eu fosse seu melhor amigo...
If I was your best friend

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção