
21 Questions (feat. Nate Dogg)
50 Cent
21 Perguntas (part. Nate Dogg)
21 Questions (feat. Nate Dogg)
Cidade de Nova Iorque (cidade de Nova Iorque)New York City (New York City)
Agora vocês estão curtindo (agora vocês estão curtindo)You are now rockin' (you are now rockin')
Com o 50 Cent (com o 50 Cent)With 50 Cent (with 50 Cent)
Vocês têm que amar isso (vocês tem que amar isso)You gotta love it (you gotta love it)
Eu só quero relaxar e curtir a brisaI just wanna chill and twist the lye
Fazer manobras na minha BMW 745Catch stunts in my 7-45
Você me deixa louco, gatinha, euYou drive me crazy, shorty, I
Preciso te ver e te sentir perto de mimNeed to see you and feel you next to me
Forneço tudo que você precisa e euI provide everything you need and I
Gosto do seu sorriso, não quero te ver chorarLike your smile, I don't want to see you cry
Tenho algumas perguntas que preciso fazer e euGot some questions that I got to ask and I
Espero que você consiga encontrar as respostas, amorHope you can come up with the answers, babe
Garota, agora é fácil me amarGirl, it's easy to love me now
Você ainda me amaria se eu estivesse na pior?Would you love me if I was down and out?
Você ainda teria amor por mim?Would you still have love for me?
Garota, agora é fácil me amarGirl, it's easy to love me now
Você ainda me amaria se eu estivesse na pior?Would you love me if I was down and out?
Você ainda teria amor por mim?Would you still have love for me?
(Garota) se eu ficasse pobre amanhã, você ainda me amaria?(Girl) if I fell off tomorrow, would you still love me?
Se eu não estivesse cheirando tão bem, você ainda me abraçaria?If I didn't smell so good, would you still hug me?
Se eu fosse preso e condenado a um quarto de séculoIf I got locked up and sentenced to a quarter-century
Poderia contar com sua presença pra me apoiar mentalmente?Could I count on you to be there to support me mentally?
Se eu voltasse a dirigir uma caranga em vez de uma Mercedes-BenzIf I went back to a hooptie from a Benz
Você sumiria e desapareceria como alguns dos meus amigos?Would you poof and disappear like some of my friends?
Se eu fosse baleado e me machucasse, você estaria ao meu lado?If I was hit and I was hurt, would you be by my side?
Se chegasse a hora de partir pra criminalidade, você estaria junto comigo?If it was time to put in work, would you be down to ride?
Eu saio e meto bala num cara, relaxo e dirijoI get out and peel a nigga cap, chill and drive
Estou fazendo perguntas para descobrir como você se sente por dentroI'm askin' questions to find out how you feel inside
Se eu não fizesse rap porque estava montando hambúrgueres no Burguer KingIf I ain't rap 'cause I flip burgers at Burger King
Você teria vergonha de dizer aos seus amigos que estava a fim de mim?Would you be ashamed to tell your friends you're feelin' me?
Na cama, se eu usasse minha língua, você iria gostar disso?In the bed, if I used my tongue, would you like that?
Se eu escrevesse pra você uma carta de amor, você escreveria outra de volta?If I wrote you a love letter, would you write back?
Agora, nós poderíamos tomar um drinque, você sabe, uma saideiraNow, we could have a little drink, you know, a nightcap
E poderíamos ir fazer o que você gosta, eu sei que você gosta disso (gosta disso)And we could go do what you like, I know you like that (like that)
Garota, agora é fácil me amarGirl, it's easy to love me now
Você ainda me amaria se eu estivesse na pior?Would you love me if I was down and out?
Você ainda teria amor por mim?Would you still have love for me?
Garota, agora é fácil me amarGirl, it's easy to love me now (wow)
Você ainda me amaria se eu estivesse na pior?Would you love me if I was down and out?
Você ainda teria amor por mim?Would you still have love for me?
(Garota) agora, você me deixaria se seu pai descobrisse que eu estava na bandidagem?(Girl) now, would you leave me if your father found out I was thuggin'?
Você acredita em mim quando te digo que você é a pessoa que estou amando?Do you believe me when I tell you you the one I'm lovin'?
Você está com raiva porque estou fazendo vinte e uma perguntas?Are you mad 'cause I'm askin' you twenty-one questions?
Você é minha alma gêmea? Porque se for, garota, você é uma bênçãoAre you my soulmate? 'Cause if so, girl, you a blessing
Você confia em mim o suficiente pra me contar os seus sonhos?Do you trust me enough to tell me your dreams?
Estou te observando, tentando descobrir como você coube nesse jeansI'm starin' at you, tryna figure how you got in them jeans
Se eu estivesse triste, você diria coisas pra me fazer sorrir?If I was down, would you say things to make me smile?
Eu vou te tratar como você quer ser tratada, só me ensine como fazer issoI'll treat you how you want to be treated, just teach me how
Se eu estivesse com outra garota e alguém visseIf I was with some other chick and someone happened to see
E quando você me perguntasse sobre isso, eu dissesse que não era euAnd when you asked me about it, I said it wasn't me
Você acreditaria em mim ou me deixaria?Would you believe me or up and leave me?
Qual é a profundidade do nosso vínculo se isso é tudo que você precisa pra ir embora?How deep is our bond if that's all it takes for you to be gone?
Somos só humanos, garota, cometemos errosWe only humans, girl, we make mistakes
Pra compensar, vou fazer o que for precisoTo make it up, I'll do whatever it take
Eu te amo como uma criança gorda ama boloI love you like a fat kid love cake
Você conhece o meu estilo, digo qualquer coisa pra fazer você sorrirYou know my style, I say anything to make you smile
Garota, agora é fácil me amarGirl, it's easy to love me now
Você ainda me amaria se eu estivesse na pior?Would you love me if I was down and out?
Você ainda teria amor por mim?Would you still have love for me?
Garota, agora é fácil me amarGirl, it's easy to love me now
Você ainda me amaria se eu estivesse na pior?Would you love me if I was down and out?
Você ainda teria amor por mim?Would you still have love for me?
(Garota) você poderia me amar num Bentley?(Girl) could you love me in a Bentley?
Você poderia me amar num ônibus?Could you love me on a bus?
Eu vou fazer vinte e uma perguntas e todas elas serão sobre nósI'll ask twenty-one questions and they all about us
Você poderia me amar num Bentley?Could you love me in a Bentley?
Você poderia me amar num ônibus?Could you love me on a bus?
Eu vou fazer vinte e uma perguntas e todas elas serão sobre nósI'll ask twenty-one questions and they all about us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: