Tradução gerada automaticamente

That Ain't Gangsta
50 Cent
Isso Não É Coisa de Bandido
That Ain't Gangsta
[Verso 1][Verse 1]
Como você vai encarar isso? como um homem ou uma vaca?How you gonna take this? like a Man or a bitch?
você vai encarar, mano, ou vai delatar?you gon' get it on nigga or you gon' snitch?
Eu represento a galera da quebrada que tá ficando ricaI represent niggas in the hood gettin' rich
mano, eu empilho grana e descarrego os clipesman, I stack chips and I unload clips
depois de 3 verões na cadeia, achei que a vida era duraafter 3 Summers in the joint I thought life was hard
alguns caras começaram a brigar, outros encontraram Deussome niggas started fightin', some niggas found God
você me conhece, comecei a vender maconha no quintalyou know me, started sellin' leek in the yard
yo, eu esbarrei em caras que costumavam ter Hummersyo, I ran into niggas who used to have Hummers
gigantes na cadeia usando números de '86big as Hell in the joint wearin' '86 numbers
caraca, mano, você tá aqui há tanto tempo?damm Dog, you been in here that long?
você pode pensar isso, mas dizer isso e sua bunda tá mortayou could think that, but say that and yo' ass is dead wrong
uma conversa tem só três palavras, "e aí, beleza?"a convo is only three words, "yo whattup"
você não precisa malhar pra sair dessa merda todo cortadoyou ain't gotta work out to leave this bitch cut up
deixa um cara descobrir que você tá nessa de ir pra casalet a nigga find out you on some goin' home shit
e você tenta sair sem pagar a dívida, merdaand you tryin' to bounce without payin' a loan, shit
alguns caras venceram processos com a grana que tinhamsome niggas beat cases on the strength of they cream
depois que as testemunhas sumiram com a força do timeafter the witnesses disappeared on the strength of they team
sou difícil pra se dar bem, então nunca falhaI'm hard as Hell to get along wit' so it never fails
um cara com quem eu tenho treta acaba na mesma prisãoa nigga I got beef with end up in the same jail
ele tinha um baseado enrolado em papel de bíblia, fumando a maconhahe had a L rolled in bible paper blowin' the lye
eu mandei um bilhete só pra acabar com a onda deleI sent him a little kite just to be blowin' his high
e quando eu te atirei em Nova York, por que eu te socaria agora?and when I shot you in NewYork why would I box you now?
Se eu te pegar no pátio, eu vou te derrubarIf I catch you in the yard I'm'a ox you down
caras que você acha que são reais não conseguem se segurarniggas you think is real really can't hold they own
vou deixar eles em uma de E.T. tentando ligar pra casaI'll have 'em on some E.T. shit tryin' to phone home
aqui, uma gemstar é como uma 9mm cromadain here a gemstar is like a Nine Milly chrome
é parecido, na verdade, ambas vão te estourar a cabeçait's similar, infact they'll both split ya dome
cicatrizes são lembranças, os caras sempre levam pra casa.scars are souvenirs, niggas always take 'em home.
[Refrão][Chorus]
Você foi derrubado na quebrada? (isso não é coisa de bandido)You got blown over the jack? (that ain't gangsta)
Seu mano correu quando você levou um tiro? (isso não é coisa de bandido)Your Man ran when you got clapped? (that ain't gangsta)
tá usando colete sem arma? (isso não é coisa de bandido)rockin' a vest with no gat? (that ain't gangsta)
você só é bandido quando rima? (isso não é coisa de bandido)you only a thug when you rap? (that ain't gangsta)
caras te roubaram a grana? (isso não é coisa de bandido)niggas jooked you for your track? (that ain't gangsta)
você correu pra outros bandidos pra pegar de volta? (isso não é coisa de bandido)you ran to other thugs to get it back? (that ain't gangsta)
caras fugiram com suas paradas? (isso não é coisa de bandido)niggas ran off with your packs? (that ain't gangsta)
Se você não tá atirando sua arma (isso não é coisa de bandido)If you ain't bustin' ya gat (that ain't gangsta)
[Verso 2][Verse 2]
Você me chamaria de animal se me visse vivendo trancadoYou'd call me an Animal if you seen me livin' on lock
Eu fico em uma cela, os caras ficam em choque quando eu visito a populaçãoI stay in a box cats be shook when I'm visitin' pop-ulation
quando eu passo, os caras falam "Fifty não brinca, mano"when I walk by, niggas like "Fifty don't play Son"
"é, tem algo muito errado com aquele cara...""yeah, somethin' really wrong with that nigga..."
maximizando, eu vou direto pro glockmax out, I'm goin' straight for the glock
faço uma conversão, vou direto pro blocobust a u-turn, I'm goin' straight to the block
as coisas que vão acontecer se os caras disserem que eu não posso comerthe things that'll happen if niggas say I can't eat
abaixa a janela... sai o calordown goes the window....out goes the heat
vou fazer o bloco inteiro parecer uma corrida de merdaI'll make the whole block look like a fuckin' trackmeet
alguns levam na perna, outros nas costassome get it in the leg, some get it in the back
alguns levam no pé, sangrando todo em cima do Airmaxsome get it in the foot, bleed all over their airmax
ele bomba minhas paradas ou paga imposto de pobrenigga pump my packs or pay poor tax
é extorsão, acontece na quebrada com frequênciait's extortion, it happens in the hood often
reclama mais vidas do que escolhas, abortos grátisclaim more lives than choices, free abortions
Rich Nice diz que eu tenho um problema com os dadosRich Nice says I got a problem with the dice
porque eu coloquei o título da Benz na linha duas vezes'cause I put the title to the Benz on the line twice
Eu faço as paradas porque eu fico nessa de blocoI rock shit 'cause I stay on that block shit
aquela 9mm Ruger na sua cabeçathat 9mm Ruger to your knot shit
veja a diferença, sou real e você não, garotosee the difference is I'm real and you not, kid
eu ainda escondo grana de tráfico na minha meia, merdaI still stash crack money in my sock, shit
vocês querem falar merda? Eu estourar clipesya'll niggas wanna pop shit? I pop clips
sai com seu sangue na minha pele de vison no Sixleave with your blood on my mink in the drop Six
Guiliani e Pataki não conseguem parar issoGuiliani and Pataki can't stop this
desde '86 minha equipe toda estoura Criss.since '86 my whole clique pop Criss.
[Refrão]-[Chorus]-
5-5-1 BLLLAAAP BLLLAAAP!!5-5-1 BLLLAAAP BLLLAAAP!!
1-3-4 BLLLAAAP BLLLAAAP!!1-3-4 BLLLAAAP BLLLAAAP!!
Que porra você sabe sobre isso?What the fuck you know about that?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 50 Cent e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: