Tradução gerada automaticamente
A Little Bit About Us
54th Platoon
Um Pouco Sobre Nós
A Little Bit About Us
INTROINTRO
[?1] Hmmm, que estilo você pratica?[?1] Hmmm, what style do you practice?
[?2] Eu sou fluente na técnica do mic e você[?2] I'm fluent in the mic technique and you
[?1] Hmm, seu estilo é patético, quer um estilo novo? Deixa eu te mostrar[?1] Hmm, your style's pathetic, you want a fresh style? Let me show you
[D-Shade] {Revolução}[D-Shade] {Revolution}
Vou te contar um pouco sobre mim, e soltar um... (verso)I'll tell you a bit about myself, and swing it with a... (verse)
Meu cara legal me faz de bobo, eu tenho que... (xingar)My man cool play me the fool I gotta... (curse)
Mal-humorado com o voodoo, mesmo querendo ouvir você gritarGrumpy with the voodoo, even though I want to hear you scream
(Todos nós pulando o arco-íris, vindo te tirar de um sonho)(All of us jumping the rainbow, coming to get you out of a dream)
Eu tô viajando, rasgando como {isso}, rasgando como {aquilo}I'm the trippin' ripping like {this}, ripping like {that}
Viaje com um hit, com um (verb bat)Trip with a hit, with a (verb bat)
E isso se combina com a mente, que essa série eu escaloAnd it's combined with the mind, that this series I climb
E naquela velha convocação, (pare para checar a hora)And at that old invitation, (stop to recheck the time)
Mas o relógio {para}, não tem mais tick {tocks}But the clock {stops}, no more tick {tocks}
Você achou que pelo menos ia tirar um tempo pra aprender a letra do hip-hopDid you think at least take the time to learn the leter of hip-hop
{É, é muito preto, gato não pode tocar isso}{Yeah, it's too black, cat can't play that}
Mas em algumas semanas ele tá tocando todas as faixas maneirasBut in a couple weeks he's playing all the fly tracks
E dizendo (hmmmmm, bem, de qualquer forma)And saying (hmmmmm, well anyways)
Claro que ele vai tocar porque sabe que a rima dá retornoOf course he's going to play it 'cause he knows that the rhyme pays
Respeito pelos mais velhos, (colegas e mulheres também)Respect for my elders, (peers as well as women)
A única cadela que eu tive foi meu cachorro, e (agora tô mandando)The only bitch I've had was my dog, and (now I'm sending)
Esse salve para (todos os meus amigos com influência)This shoutout to (all my friends with the clout)
Quer dizer, aqueles que empurram o ??? (pra trazer as ordens)I mean the ones who push the ??? (to bring the orders out)
E agora que eu realmente não me importo em voltarAnd now that I have no really care to turn back
Então traz isso em consignação, (é isso mesmo, mano)So bring it on consignment, (yeah right black)
Escuta, aqui vou eu chegando com o (bumbo)Listen here I come riding in with the (bass drum)
Queimando todos os rótulos, entregando tudo no (estilo intenso)Burning all the labels giving it up on the (high strung)
Caixas de som (cheias) que desempenham o papel de (líderes)Bump filled (speakers) who play the roll of (leaders)
Levando uma boa parte do cheque (sangue no dinheiro)Taking a fat chunk of the check (money bleeders)
Preciso esclarecer (qualquer mentira que você me contar)Need to clarify (any lie that you telling me)
Descanso com os ????? considerados (amigáveis)Rest with the ????? considered the (friendly)
Até certo ponto, mas se você brigar (ou xingar, cabeças vão rolar)To a certain extent, but if you fuss (or cuss heads gonna get buss)
Porque respeito (é essencial), o que você diz, o que você sabe'Cause respect (is a must) what do you say, what do you know
Enquanto nós viemos (enquanto vamos, com um toque)As we come (as we go, with a touch)
Você sabe um pouco sobre nósYou know a little bit about us
REFRÃO [D-Shade] {Revolução} (Todos)CHORUS [D-Shade] {Revolution} (All)
Sobre quem, sobre o que? {Um pouco sobre nós}About who, about what? {A little bit about us}
Sobre quem, sobre o que? {Um pouco sobre nós}About who, about what? {A little bit about us}
Sobre quem, sobre o que? {Um pouco sobre nós}About who, about what? {A little bit about us}
(E agora você sabe sobre nós porque as rimas que soltamos)(And now you know about us 'cause the rhymes we bust)
[Revolução][Revolution]
Ah cara, eu tenho que relaxar nessa faixa, manoAh man, I gots to get lazy on this track man
(Ei, garoto, acorda o cara)(Eh rude boy wake up the man)
Eu tenho uma geladeira cheia de (suco), tô pronto pra soltarI got a fridge full of (juice), I'm ready to let loose
Você tá esperando ouvir sobre nós, então (escuta com atenção)You're waiting to hear about us, so (listen close)
Eu tô subindo, tô estilizando, eu bato como um (batedor)I'm coming up, I'm styling up, I hit like a (batter)
Eu sou mais ousado, (um chapéu), então qual é a desse (bate-papo)I'm badder, (a hatter), so what's with the (chit chatter)
Você com certeza vai me odiar porque sou branco e sou um (rapper)You're sure to hate me 'cause I'm white and I'm a (rapper)
Se meu sobrenome fosse (Dan), meu primeiro seria (Dapper)If my last name were (Dan), my first would be (Dapper)
Eu chego forte como Steven Seagal, não (Van Damme)I'm coming on strong like Steven Seigel not (Van Damne)
Eu só como carne, não me dá queijo com meu (presunto)I only eats meat, don't give me cheese with my (ham)
Me dá um tempo, tô só brincando como (Seinfeld)Give me a break, I'm just joking like (Seinfeld)
Se eu fosse um comediante stand-up, (você seria conhecido como Rhymfeld)If I was a stand up comic, (you'd be known as Rhymfeld)
Você poderia ser meu parceiro, só que não o mesmoYou could be my sidekick, only not the same
Hum, seu nome é (George), seu parceiro (Kramer)Um, your name (George), your partner (Kramer)
Mas mais sem graça, olha esses estilos que eu (lancei)But lamer, look at these styles that I've (dropped)
No passado foi uma explosão, enquanto eu via a multidão (pular)In the past what a blast, as I've watched the crowd (hop)
Eu pulei como House of Pain ou Kriss Kross, mas (não mal-)I jumped like House of Pain or Kriss Kross but (don't mis-)
Interprete, ou fique puto porque você sabe que eu não des-Intrepret, or get pissed 'cause you know I don't dis-
(Membro) de outro membro da (raça) humana(Member) another member of the human (race)
Eu arraso no mic como (além deste lugar)I rock the mic like (beyond this place)
De volta da ponta, eu defendo a paz e a unidadeBack from the tip, I stand for peace and unity
A Escolha é verdadeira pra mim, os beats não são novos pra mimThe Choice is true to me, the beats not new to me
Então me processe, ou melhor, me dê um beijo... (um beijo)So sue me, or better yet blow me... (a kiss)
Então, devo dizer que vou te estourar (assim)So, should I say I'll blow you (up like this)
Yo, eu tô arrasando e chocando, mais rápido e mais forte que gessoYo, I'm rocking and shocking, a harder faster than plaster
Tô dizendo que o Conhecimento Reina Supremo, (assim como o Blastmaster)I'm saying Knowledge Reigns Supreme, (just like the Blastmaster)
Paz para preto e branco (é essencial)Peace to black and white (is a must)
(E agora você sabe um pouco sobre nós)(And now you know a little about us)
REFRÃO X2 [Revolução] {D-Shade} (Todos)CHORUS X2 [Revolution] {D-Shade} (All)
[DJ Choice][DJ Choice]
Volta, garotoCome back boy
Yo, enquanto olho para o futuro, percebo que ninguém pode ficar mais soltoYo, as I look into the future, I realize that no one can get looser
Do que eu, DJ Choice, o produtorThan me, DJ Choice, the producer
Então se acostume com o estilo que tô trazendo porque tá (balançando)So get (used to) the style that I'm bringing 'cause it's (swinging)
E todas as mulheres maneiras estão em cima de mim (desde o começo)And all the fly women on my tip (since the beginning)
Mas agora eu fico (focado), e você deve saber (esse meu estilo)But now I stay (focused), and you should know (this style of mine)
Que eu tô mandando (não é furada)That I be kicking (ain't bogus)
Então não me trate como um (idiota)So don't you play me like a (jerk)
Porque pra chegar onde estou (deu muito trabalho)'Cause to get where I'm at (took a lot of hard work)
E se você viu (o que eu vi)And if you've been (seen what I've seen)
Você provavelmente acabaria se tornando um doidão (viciado)You probably end up turning out to be dope (fiend)
Foi um longo caminho a percorrer (viajar)It was a long road to travel (travel)
Porque quando comecei, eu estava no fundo do (barril)'Cause when I started out I was at the bottom of the (barrel)
Mas agora eu tô dentro como (Flynn), e planejo vencerBut now I'm in like (Flynn), and I plan to win
E tentar abrir algumas portas (pra deixar os outros entrarem)And try to open some doors (to let the others in)
Pra que todos possam ter um gosto (um gosto)So they can all get a taste (a taste)
Porque eu simplesmente não suporto ver (talento ir pro ralo)'Cause I just can't stand to see (talent goto waste)
Ayo, eu não sou do tipo que espera e deixa o tempo decidir meu destinoAyo I ain't the type to wait and let time decide my fate
Antes que você perceba, eu posso estourar, então será tarde demaisBefore you know I might blow it, then it will be too late
Então agora eu só tenho que escrever, rimar noite após noiteSo now I just have to write, rhyme night after night
E fazer as pessoas perderem a cabeça quando eu (pego o mic)And make the people lose their minds when I (grab the mic)
E conectar meu sampler pra fazer um (beat) pesadoAnd hook up my sampler to make a fat (beat)
Poderia arranhar como um amad (filho da mãe das ruas)Could scratch like amad (motherfucker from the streets)
E trazer de volta o hardcore que vocês estavam (esperando)And bring back hardcore that y'all have been (waiting for)
Invadindo os estados, vindo direto pela (porta dos fundos)Invading the states, come straight through the (back door)
Indo a 100 milhas por hora, eu não vou falharGoing 100 miles an hour, I won't fall short
E quando minha equipe não estiver por perto, eu vou segurar a (fortaleza)And when my crew is not around, I'll be holding the (fort)
Então enquanto meu camarada (Chuck) ainda está (preso)So while my homeboy (Chuck) is still (locked up)
Eu vou controlando enquanto rolo sobre os otários como um (caminhão)I'll be controlling while I'm rolling over suckers like a (truck)
Garantindo que estou sendo pago, cuidando da minha vidaMaking sure I'm getting paid, taking care of my living
Com ajuda de Fritz Maugile e meu advogado Steven SimmonsWith help from Fritz Maugile and my lawyer Steven Simmons
(Então você simplesmente não pode confiar), ganhar controle é muito(So you just can't trust), gain control is so much
Então fique esperto e se cuide, isso é o suficiente sobre nósSo watch your back and get bust, that's enough about us



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 54th Platoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: