Tradução gerada automaticamente
Are You In Or Out?
54th Platoon
Você Está Dentro ou Fora?
Are You In Or Out?
SA'LUK:SA'LUK:
Eu lembro de um tempoI remember a time
Quando o crime era sublimeWhen crime was sublime
Tinha muito loot na tocaThere was plenty of loot in the lair
A gente saqueava e pilhavaWe'd plunder and pillage
E devastava uma vilaAnd ransack a village
Sem nenhuma preocupação ou afliçãoWith nary a worry or care
Então apareceu esse reiThen along came this king
Com seu sonho moleWith his soft-hearted dream
Mas ele nos entregou no final,But he ratted us out in the end,
Então vamos reunir as tropas!So rally the troops!
Era pra gente se reagruparemWe were meant to regroup
E voltar às nossas raízes de novo!And return to our roots once again!
Você está dentro ou fora?Are you in or out?
Preciso saber sem dúvidaGotta know without a doubt
Sou eu quem você precisa pra um serviço sujoI'm the one you need for a dirty deed
Sou o melhor, o sucesso é garantidoI'm the best, success is guaranteed
Vocês são homens ou ratos?Are you men or mice?
Aceitem meu conselho!Take a slice of my advice!
Querem um líder destemido, forte e robusto?You want a fearless leader, one that's strong and stout?
Melhor votarem em mimBetter vote for me
Você está dentro ou fora?Are you in or out?
LADRÕES:THIVES:
Éramos espertos, sim,We used to be smart, yes,
Horrivelmente insensíveisHorrendously heartless
Em ataques devastadores, éramos brutosIn ravaging raids, we were rough
Sabíamos o que tínhamosWe knew what we had
Pra ser deliciosamente maus;To be blissfully bad;
Então Cassim trouxe essa coisa sensível!Then Cassim brought this sensitive stuff!
E nos desviamos do caminhoAnd we strayed from the path
Da nossa ira rigorosa;Of our rigorous wrath;
Agora estamos tomando banho na poeira!Now we're taking a bath in the dust!
Mas vamos recuperar nossos ganhos,But we'll reclaim our winnings,
Nossas humildes origens,Our humble beginnings,
Na turbulência e tortura confiamos!In turmoil and torture we trust!
SA'LUK:SA'LUK:
Você está dentro ou fora?Are you in or out?
Traidores ou devotos?Double-crossers or devout?
Coloque sua fé em mim,Put your faith in me,
Logo você veráPretty soon you'll see
Sou o príncipe da generosidadeI'm the prince of generosity
Você é inimigo ou amigo?Are you foe or friend?
Aqui está o caminho que recomendoHere's the path I recommend
Quer uma carona para a fama?You want a ride to fame?
Eu tenho a rota mais rápida;I've got the fastest route;
O que vai ser?What's it gonna be?
Você está dentro ou fora?Are you in or out?
LADRÕES:THIEVES:
Vamos roubar nos lugares certos,We'll go robbing in all the right places,
Das dunas de Agrabah a BaliFrom Agrabah dunes to Bali
Imagine o medo em seus rostosImagine the fear on their faces
Quando aparecermos pra pegar biscoitos e cháWhen we drop by for cookies and tea
SA'LUK:SA'LUK:
Venham, rapazes!Come along, boys!
Sigam-me!Follow me!
Você está dentro ou fora?Are you in or out?
Se você está comigo, grite (ÊÊÊ!)If you're with me, give a shout (YAY!)
Eu vou levar todos vocêsI'll lead you all the way,
Para os dias de glóriaInto the glory days
LADRÕES:THIEVES:
Vamos começar uma vida de crime que vale a penaWe'll begin a life of crime that pays
Você está fora ou dentro?Are you out or in?
Faça sua escolha agora, afunde ou nade!Make your choice now, sink or swim!
SA'LUK:SA'LUK:
Você pode ficar comigo, ou ficar pra trás e resmungarYou can stick with me, or stay behind and pout
O que vai ser?What's it gonna be?
Considere com cuidado.Consider carefully.
Você está dentro ou fora?Are you in or out?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 54th Platoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: