Tradução gerada automaticamente
Who The Crunkest
54th Platoon
Quem é o Mais Crunk?
Who The Crunkest
{Lord Infamous [DJ Paul]}{Lord Infamous [DJ Paul]}
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[galera à direita.][folks on the right.]
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[pessoal à esquerda.](x4)[people on the left.](x4)
{Juicy J}{Juicy J}
você sabe que o tempo tá curto, agora tô indo pro cofreyou know the time is tickin short, now im reachin for the vault
pega as roupas que combinam com a noite, e as coisas que chamam de tiagrab them clothes that match the night, and them things they call they aunt
sim, eu sei que sou na minha, se você não fala, acham que é fracoyes a nigga know im quiet, if you don't talk they think your soft
mas eu sou rápido pra puxar e atirar, e deixar seu corpo cheio de gizbut I be quick to pull and blast and leave your body full of chalk
nunca falo, porque quando você fala, essas vadias ficam de olho na sua vidanever talk cause when you talk these hoes be all up in your biz
traz a palavra de onde você mora, tudo que um cara fezbring the word up where you livin, all the shit a nigga did
vadia, eu não sou um pãozinho qualquer, seu corpo tá no porta-malashoe I ain't dentin a fuckin dinner roll, your bodies in the trunk
porque, porra, algumas chaves lá fora, que a farinha misture com funkcause shit some keys over seas, may the flour mix with funk
eu ligo pra polícia 911 "Houve um assassinato na minha área."I call the police 911 "Their's been a murder on my set."
e quando eles chegam, a gente dispara e depois vazaand when they pull up on my set, we pop them things and then we jet
na surdina é como eu faço, se você quer que seu sangue não derrame,on the low is how I keep it, if you want your blood to spill,
fala demais na rua, e puxa sua arma pra matarrun your mouth off in the street, and pull your gun to shoot to kill
se você é real, se você é mais real que uma gangue de verdadeif you real if you realer than a motherfuckin gang
na quebrada é onde você fica, joga essas coisas pra cimaon the block is where you hang, throw them motherfuckin thangs
negro dirigindo pela K, vendendo pedra ou empurrando pesonigga drivin up the K. slangin rocks or pushin weight
moleque do gueto do sul, não tem lei que a gente não quebreghetto nigga from the south, ain't no law that we cant break
{Lord Infamous [DJ Paul]}{Lord Infamous [DJ Paul]}
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[galera à direita.][folks on the right.]
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[pessoal à esquerda.](x4)[people on the left.](x4)
quem é o mais crunk(x7) nesse lugar?who the crunkest(x7) in this motherfucker?
{DJ Paul}{DJ Paul}
que você sabe sobre sair, indo pra lá, rodando pro sulwhat you know about goin out, headin out, ridin out, down south
encontrando DJ Paul com ouro e diamantes na bocafindin DJ Paul with the gold and diamonds in his mouth
andando no Rover com os caras e as minas nos carros atrás de mimridin in the Rover with the boys and the broads in the cars behind me
pode me dizer como você me encontrou?could you tell me how'd you find me
Rolex pendurado na janela brilhando pra carambaRolex hangin up out the window shiny as hell
eu devo ter me entregado com meu brilho de diamante{bling}I must have gave myself away with my diamond bezz-le{bling}
vendo o Rover na garagem, ligando o Caprisslang the Rover in the garage crankin up the Capris
tá na hora de checar minhas minas na b-a-z(<-ocupado) semanatime to check up on my tramps in the b-a-z(<-busy) week
nós na esquina vendendo essa maconhazone us hangin on corners slangin that marijuana
vadia, a gente é conhecido desde que sumimos, bom desde essa manhãhoe we been known since we been gone good since this early morn
bust em cima, faz eles colocarem plugs em donutsbiggity-bust em dust em make em put plugs in donuts
na minha quebrada, eu tô tipo, e aí, com algo que tá na gentein my hood im like wassup with somethin that's on us
dançando com os caras do Hypnotized Camp Possegroovin with the Hypnotized Camp Posse boys
pegou meu cartão de crédito, a Lexus, comprei dez desses brinquedos (ha, ha)took my credit card, the Lexus, bought ten of them toys (ha, ha)
eu te deixo pensando, desejando que você estivesse fora com os HipnotizadoresI got you thinkin wishin you was thru with the Hypnotizers
mas enfrentando a falência, você pode fazer o clube ficar crunk como a gentebut facin failure you can get the club crunk like us
{Lord Infamous [DJ Paul]}{Lord Infamous [DJ Paul]}
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[galera à direita.][folks on the right.]
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[pessoal à esquerda.](x4)[people on the left.] (x4)
quem é o mais crunk(x7) nesse lugar?who the crunkest(x7) in this motherfucker
{Project Pat}{Project Pat}
knicky knack patty wack, automático do guetoknicky knack patty wack automatic ghetto bust
alguns dizem que estão com a gente, mas são falsos, então confio na glocksome say they down but they shady so in glock I trust
eu vou atirar se você estiver dentro, cara, representaI shall bust if you in it man represent it man
se é tudo sobre aquele yah, aquele verde, então tô dentroif its all about that yah that green then im wit it man
entenda de onde eu venho, do guetounderstand where im comin from, out the ghetto slum
Project Pat, Tear da Club up Thugs, aqui vendendo drogasProject Pat, Tear da Club up Thugs out here slangin drugs
fazendo os lixos morderem a poeira se eles chegarem pertomakin lame thugs bite the dust if they step to us
não precisa xingar, nem brigar, deixa a Ruger dispararain't no need to cuss even fuss let that Ruger bust
se você é real, pode manter real, nunca finge o tratoif you real you can keep it real never fake the deal
se você tem que matar pra comer, então faz issoif you gotta kill for your meal than you handle that
na rua, a arma é uma ferramenta usada pra regularin the street the gat is a tool used for regulatin
disparando chumbo na sua cabeça quando você tá violandopoppin off lead at your hat when you violating
olhos incriminadores quando você me vê passando na minha Lexincriminating eyes when you see me passin in my Lex
inimigos disfarçados, não faça isso, matador, faça o que for precisohaters in diguise don't you boot this killa do what it takes
deitado pra descansar, deve ter sido sua hora de sairlaid to rest must have been your time for you to clock out
tinha um colete, mas você deveria ter tirado sua porra da glockhad a vest but you should have had your fuckin glock out
{Lord Infamous [DJ Paul]}{Lord Infamous [DJ Paul]}
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[galera à direita.][folks on the right.]
quem é o mais crunk nesse lugar?who the crunkest in this motherfucker?
[pessoal à esquerda.](x4)[people on the left.] (x4)
quem é o mais crunk nesse lugar?(x8)who the crunkest in this motherfucker?(x8)
quem é o mais crunk(x7) nesse lugar-(x3)who the crunkest(x7) in this mother-(x3)
quem é o mais crunk(x7) nesse lugar?who the crunkest(x7) in this motherfucker?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 54th Platoon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: