Tradução gerada automaticamente
When Ends Never Meet
59 Times The Pain
Quando os Fins Nunca se Encontram
When Ends Never Meet
Faz isso, faz aquilo, tudo que eu fiz até agoraDo this do that all of the things I've done right now
Parece que não importa em nadaThey don't seem to matter at all
O que antes era a maior parte da minha vida se foiWhat was once the biggest part of my life is all gone
Exceto a sensação de estar decepcionadoExcept the feeling of being let down
Aprenda sua lição, quando você vai aprender?Learn your lesson when will you ever learn
Sua própria obsessão é com isso que você lida aquiYou own obsession's what you're dealing with here
Mas se as coisas tivessem ido do jeito que eu queriaBut if things would have gone the way I wanted them to
Então eu nunca estaria aqui de jeito nenhumThen I would never even be here at all
Você consegue sentir a dor que eu sinto - eu não consigo deixar pra láCan you feel the pain that I feel - I can't let go
Me contando sobre o que é realTelling me about what is real
Você acha que vai ter tudo, acha que já tem tudoYou think you'll get it all you think you've got it all
E então você perde tudo de novoAnd then you lose it all again
Você consegue ver as coisas do jeito que eu vejo - eu sei que você não consegueCan you see the things the way that I see - I know you can't
Não tenho certeza de como serNot sure about how to be
Eles sempre estarão lá, eu quero me libertarThey will always be there I wanna break away
E passar por mais um diaAnd make it through another day
Quando os fins nunca se encontramWhen ends never meet
Demais, rápido, cedo e poucoToo much too fast too soon and too little
Ainda assim, parece que perdi tudo issoStill it feels like I've missed out on it all
Quando eu estava lá, tudo que eu queria era escaparWhen I was there all that I wanted was to get away
Agora que acabou, tudo que sinto é arrependimentoNow that it's over all I feel is regret
Aprenda sua lição, quando você vai aprender?Learn your lesson when will you ever learn
Sua própria obsessão é com isso que você lida aquiYou own obsession's what you're dealing with here
Você está me dizendo que não vai melhorar mais do que isso?Are you telling me that it ain't getting better than this?
Eu abracei meus fins, mas não consegui segurar.I embraced my ends but couldn't hold on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 59 Times The Pain e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: