Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 373

Da Train

69 Boyz

Letra

O Trem

Da Train

( ) linha da mulher( ) woman's line

[nós chamamos de trem!][we call it the train!]
(oooooooh, lá vem aquele trem!)(oooooooh, here come that train!)

Refrão:Chorus:
Máquina, máquina 69, indo pela linha da festaEngine engine 69, headed down the party line
E se esse trem sair dos trilhos,And if that train go off the track,
Então você sabe que a festa vai ser boaThen you know that party sho' nuff bite
Então não perca esse trem, baby!So don't miss that train, baby!
Então não perca esse trem!So don't miss that train!

69 fazendo de novo, então vem, monta nessa parada, baby!69 doin' it one mo' time, so come on, ride that thang, baby!
Verso 1Verse 1
Thrill da playa:Thrill da playa:
Todos a bordo, todas vocês, só vão se soltandoAll aboard, all ya ladies, just work it on down
Pegue seu passe para o trem da festa que tá a caminho da sua cidadeGet ya pass for the party train that's on the way to your town
E não fique com vergonha, baby, porque não tem nada demaisAnd don't be shame-faced, baby, 'cause it ain't no thang
Eu não conto se você não contar que já andou no tremI won't tell if you won't tell that you done rode the train
Rottweiler:Rottweiler:
Então não tente agir como se não soubesse do que estou falandoSo don't try to act like you don't know what i'm talkin' 'bout
Tem muitos caras, então você pode trazer algumas amigas pra ajudarIt's plenty of guys so you can bring some friends to help you out
E é uma fila bem longa, uh, então espero que você aguenteAnd it's a real long line, uh, so i hope you can hang
E se você vier, vai ser divertido, yo, então não perca esse tr-êm!And if you come it's gon' be fun, yo, so don't miss that tr-ain!

Ponte 1:Bridge 1:
(eu acho que consigo) eu sei que você consegue(i think i can) i know you can
(eu acho que consigo) garota, tenho certeza que você consegue(i think i can) girl, i'm sure you can
(eu acho que consigo) na verdade, eu sei que você consegue(i think i can) matter fact, i know you can
É um bilhete de ida e volta para a terra do ding-a-ling!It's a round-trip ticket to ding-a-ling land!

RefrãoChorus

Como eu disse, ser cafetão não tá morto, vem, monta nessa parada, baby!Like i said, pimpin' ain't dead, come on, ride that thang, baby!

Ponte 2:Bridge 2:
(oooooooh, lá vem aquele trem!) você não pode perder, baby!(oooooooh, here come that train!) you betta not miss it, baby!
(oooooooh, lá vem aquele trem!) melhor pegar seu bilhete, baby!(oooooooh, here come that train!) betta get yo' ticket, baby!
(oooooooh, lá vem aquele trem!) e não fique agindo envergonhada!(oooooooh, here come that train!) and don't be actin' ashamed!
(oooooooh, lá vem aquele trem!) lá vem o trem da festa!(oooooooh, here come that train!) here come dat party train!

Verso 2Verse 2
Thrill da playa:Thrill da playa:
Vem, vem, vem, vem, hey, não perca esse trem!Come on, come on, come on, come on, hey, don't miss that train!
É 69, é hora da festa, e oh sim, temos asinhas de frango!It's 69, it's party time, and oh yeah, we got them chicken wings!
Temos aquele parignon também, e muitos aperitivosWe got that parignon too, and much hors d'ourves
E linguiças longas e apimentadas, então ladies, venham se servir!And long spicy sausages, so ladies, come get served!
Rottweiler:Rottweiler:
Então cheguem na festa, baby, uh, porque vai ser animadoSo get to the party, baby, uh, 'cause this gon' be hype
Pegue suas coisas, aquele gin com suco, e espere na linha do tremGet your bags, that gin n' juice, and wait by the railroad track
Então ladies, tragam suas amigas, e por favor, certifiquem-se de que elas estão bemSo ladies, bring your friends, and please make sure they're fine
E se apresse, porque eu odiaria ver você perder a máquina 69, uh!And hurry up, 'cause i'd hate to see you miss engine 69, uh!

Ponte 1Bridge 1

RefrãoChorus

Como eu disse, a festa não tá morta, vem e monta nessa parada, baby!Like i said, the party ain't dead, come on and ride that thang, baby!
Ponte 2Bridge 2

Verso 3Verse 3
Thrill da playa:Thrill da playa:
Hey agora, lil' roadie, uh, até o finalHey now, lil' roadie, uh, all the way to the end
Suba no trem e agite essa parada, 69 vindo de novoGet on the train and shake that thang, 69 comin' one mo' gen
Coloque umas botas, um shortinho justo, uh, e se soltePut on some boots, some skin-tight dukes, uh, and get wild and loose
Se não tiver espaço no seu compartimento de carga,If ain't no room in your freight compartment,
Tem espaço no meu vagão!There's room in my caboose!
Rottweiler:Rottweiler:
Então esteja pronta pra ir, baby, quando chegarmos na sua cidadeSo just be ready to go, ba-by, when we come to your town
Eu quero colocar esse trem no seu, e fazer acontecerI wanna put this choo-choo in yo' poo-poo, and work it on down
Porque é muito mais rápido que o greyhound,'cause it's much faster than greyhound,
E muito mais barato que um aviãoAnd a whole lot cheaper than a plane
Então suba nos trilhos, coloque um pouco de movimento nas suas costas, uhh,So get on the tracks, put a hump n' ya back, uhh,
E entre nesse trem soulllllllll!And get on this soulllllllll train!

[2x][2x]
Então não perca esse trem, baby! não perca esse trem!So don't miss that train, baby! don't miss that train!
Como eu disse, ser cafetão não tá morto,Like i said, pimpin' ain't dead,
Essas garotas nem têm medo de fazer sexo oral!These girls aren't even scared to give head!

[cantado][sung]
Não perca esse trem! não perca o trem da sacanagem!Don't miss that train! don't miss that weenie train!
{hey, é verdade, é verdade!}{hey, true dat, true dat!}
Não perca esse trem! não perca o trem da sacanagem!Don't miss that train! don't miss that weenie train!
{estamos servindo o trem da sacanagem!}{we servin' gravy train!}
Não perca esse trem! não perca o trem da sacanagem!Don't miss that train! don't miss that weenie train!
{todos a bordo do trem da sacanagem!}{all aboard the weenie train!}
Não perca esse trem! não perca o trem da sacanagem!Don't miss that train! don't miss that weenie train!
{e não fique agindo envergonhada!}{and don't be actin' ashamed!}

(oooooooh, lá vem aquele trem!)(oooooooh, here come that train!)

Ponte 2Bridge 2

(eu acho que consigo ...)(i think i can ...)




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 69 Boyz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção