Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 334

Survival of Da Fittest

69 Boyz

Letra

Sobrevivência do Mais Forte

Survival of Da Fittest

Verso 1Verse 1
O Rottweiler:The Rottweiler:
Com 17 anos, ousado, tentando me enturmar17 years old, bold, tryin' to get my slang on
Quebrado como uma piada, uh, tentando me segurarBroke as a joke, uh, tryin' my best to hang on
E se eu não conseguir, serei um fracassoAnd if I don't, I'll be a failure
E te digo, não tô nessa, então esquece isso!And I'll tell ya, I ain't with that, so forget that!
Eu pego a 9 no penhor, guardadaI get the 9 from the pawn shop layaway
Mantenho na minha mochila e os ladrões vão ficar longeKeep it in my pack and the jack men'll stay away
Os caras ficam com inveja, odeiam ver um negro se levantandoFellas gettin' jealous, hate to see a nigga rise up
Eles tentam me medir, mas seu otário, se liga!They tryin' to size up, but punk nigga, wise up!
Eu carrego minha 9, é, tô tranquilo com issoI pack my 9, yeah, I'm fine, and I chill with it
Atiro em um minuto e só lido com a situaçãoShoot 'em in a minute and just deal with it
Porque de onde eu venho, você tem que enfrentar os caras,'Cause where I'm from, you gotta buck niggas,
Se não quiser ser um azaradoIf you never want to be an out-of-luck nigga
Eu só fiz o que tinha que fazerI only did what I had to do
Agora estão me chamando de rei da avenidaNow they're callin' me the king of the avenue
Uhh, eu atiro minha 9 quando eu saioUhh, I'm shootin' my 9 when I bail
Porque prefiro ir pro inferno do que pra cadeia'Cause I'd rather go to hell than jail
Porque é sobrevivência do mais forte'Cause it's survival of the fittest

Thrill Da Playa:Thrill Da Playa:
Yo, foi difícil desde o começo, manoYo, it was rough from the start, son
E eu sabia que seria um hustler, mesmo quando estava no jardim de infânciaAnd I knew I'd be a hustler, even when I was in kindergarten
Tocando as professoras e dando olharesFeelin' on the teachers and givin' 'em looks
E sempre pegando os livros de colorir dos outrosAnd steady takin' all the other kids' coloring books
Minha mãe tentava me fazer estudarMy momma used to try to make me study my work
Mas eu tava ocupado correndo atrás das meninas, me metendo debaixo das saiasBut I was busy chasin' girls, gettin' under they skirts
E embora ela tenha me criado da melhor forma que pôde,And though she raised me the best she could,
As palmadas não me ajudaram em nadaThem whippin's ain't done me no good
E claro, eu poderia jogar bola como os outros caras,And sure, I could play ball like the rest of the guys,
Mas yo, eu sempre tive medo de ficar paralisadoBut yo, I always had this fear of gettin' paralyzed
E vender drogas na época era o caminho mais fácilAnd sellin' drugs at the time was the easy way
Trabalho fácil, mulheres fáceis e grana fácilThe easy work, easy women plus the easy pay
Me fez sentir que eu faria o que fosse precisoIt had me feelin' like I would do whatever it takes
Pra ter um carro e uma mulher em alguns estadosTo have a car and a woman in a couple of states
Porque sou um profissional, e você não pode negarCause I'm a professional, and you couldn't knock it
Porque eu tinha que manter uma grana no meu bolsoBecause I had to keep some money in my pocket
É sobrevivência do mais forteIt's survival of the fittest

[Refrão Rasta][Rasta chorus]

Verso 2Verse 2
O Rottweiler:The Rottweiler:
Quando eu tava crescendo e correndo,When I was comin' up and runnin' up,
As garotas no meu bairro nunca davam tempo, então eu peguei o meuThe hoochies in my hood never took time, so I took mine
E eu pensei que ia mudar, e quando cresciAnd I thought it would change, and when I got older
Elas só ficaram mais frias, e me deram o geloThey just got colder, and gave me the cold shoulder
Mas agora essas garotas querem me pegarBut now them hoes wanna skeeze me
Só porque veem minha cara na TV, uhhJust because they see my face on TV, uhh
Essas garotas tão pegando no meu pé; elas vêm em dúziasThem hoes be buggin'; they come a-dime-a-dozen
Eu até tô fazendo isso com minha própria primaI'm even doin' it with my own cousin
Eu tenho garotas porque sou tão rico, manoI got hoes 'cause I'm so rich, nigga
Nunca sou enganado e deitado por nenhuma vagabundaNever get played and laid by no trick, nigga
Elas só falam porque um irmão se destacouThey only speak 'cause a brother done peeped strong
Eu arrumo meu cabelo como o Fred e me mandoI muss my hair like Fred and get the hell on
Não tenho amor por essas garotas, e se tivesse, seria drama,I gots no love for them hoes, and if I did it'd be a drama,
Porque, vagabunda, eu só amo minha mãe'Cause, trick, I only love my momma
E nunca vendi um yardAnd never have I sold a yard
Mas eu faria se as coisas ficassem difíceisBut I'd do it if times got hard
Porque é sobrevivência do mais forte'Cause it's survival of the fittest

Thrill Da Playa:Thrill Da Playa:
Crescendo todo dia, ficando mais rico que ricoComin' up daily, gettin' richer than rich
E todos os caras do bairro só esperando pra delatarAnd all the fellas in the hood just itchin' to snitch
Mas eu tenho meu negócio rodando tão firme e legítimoBut I got my stuff runnin' so tight and legit
Que os fãs nem conseguem fazer um movimentoThat the fans can't even make a spirit to stick
Então yo, eles podem ir procurar outro dealer pra derrubar;So yo, they can go and find another dealer to fade;
Eu tenho um negócio em meu nome, e meus impostos estão pagosI got a business in my name, and my taxes is paid
Eles só tão bravos porque tão se mordendoThey only mad 'cause they bussin' they chops
Dizendo que sou um milionário porque tô cortando as pedrasTo say that I'm a millionaire because I'm cuttin' them rocks
Eles não podem *foder* com isso, e mesmo quando acham que podem,They can't *fuck* with that, and even when they think they can,
Eu tenho um esquema que só dá pra eles o homem de metal!I got a set-up so they only get the metal man!
Não consigo ver ser um recado pra elesI can't see bein' a letter to them
E preso só porque tô indo melhor que elesAnd locked up just because I'm doin' better than them
Eu tentei o caminho certo, mas eles continuaram me ignorandoI tried the right way, but they kept ignorin' me
Vi a oportunidade, e fui pra cima, G!Saw opportunity, and I went for it, G!
Foi tranquilo e os feds não conseguiram me pegarIt was smooth and the feds couldn't match me
Mas agora que tô legítimo, yo, sei que nunca vão me pegarBut now that I'm legit, yo, I know they'll never catch me
É sobrevivência do mais forteIt's survival of the fittest

[Refrão Rasta][Rasta chorus]

Verso 3Verse 3
O Rottweiler:The Rottweiler:
Uhhh, e agora que tô em dia com a lei,Uhhh, and ow that I'm straight with the law,
Tô ganhando mais dinheiro do que nunca viI'm makin' more money than I ever saw
Mas ainda, minha 9 é o que me mantém vivoBut still, my 9's what I'm alive by
Nunca escorrego pra ser uma vítima de um drive-byI'm never slippin' to be a victim of a drive-by
Mas ainda é meio loucoBut it's still kind of crazy
Se eu passar dois segundos com uma garota, ela já tá dizendo que tá grávidaIf I spend two seconds with a girl, she's claimin' she's havin' a baby
E todas as minhas namoradas são negras, e elas agem rudeAnd all my girlfriends are black, and they act rude
Mas se eu namorasse outra cor, elas ficariam com atitudeBut if I dated another color, they'd get an attitude
E minha mãe... yo, abençoada seja sua almaAnd my moms ... yo, bless her soul
Viva, e ralando antes dos 25Alive, and bustin' her ass before 25
Tô com um irmão em fúria, uh, ela não é uma mulher de mínimo,Got a brother in a rage, uh, she ain't a minimum woman,
Então por que diabos ela tá ganhando salário mínimo?So why the hell she makin' minimum wage?
Tento dar dinheiro pra ela, mas ela não aceitaI try to give her money, but she won't take it
Ela diz que odeia, não gosta da forma como eu ganhoShe says she hates it; she doesn't like the way I make it
Agradeço ao Senhor por estar vivo. Tudo que tenho que fazer é sobreviverI thank the Lord I'm alive. All I have to do is survive
Porque é sobrevivência do mais forte'Cause it's survival of the fittest

Thrill Da Playa:Thrill Da Playa:
Eu sei como é, consigo manter a calmaI know the feelin', I can keep my poise
Eu tenho pagers e todo tipo de brinquedos digitaisI got beepers, and all types of digital toys
E eu sei que eles acham que tô vendendo drogaAnd I know they think that I am sellin' dope
E querem me manter embaixo do microscópioAnd wanna keep me underneath the microscope
Então eles podem tentar pegar o que é meuSo they can try and take what's mine
Mas eu vou queimar tudo antes que eles peguem um centavoBut I'll burn it to shreds, before they get one dime
E pra eles, é um fato dolorosoAnd to them, it's a hurtin' fact
Porque tá tudo segurado, então yo, vou recuperar tudoBecause it's all insured, so yo, I'm gonna get it right back
E é, eles tão parecendo idiotasAnd yeah, they lookin' like dummies
Eles perdem tempo, além de desperdiçar o dinheiro dos contribuintesThey waste they time, plus they waste they taxpayers' money
Então guardem suas táticas de invasão,So put away your house-raidin' tactics,
Espingardas, máscaras de esqui e jaquetas corta-ventoShotguns, ski-masks, and windbreaker jackets
Porque não vai ter porta sendo arrombada'Cause ain't no doors gettin' kicked down
E se tiver... então eu sugiro que você saia da cidadeAnd if it is ... then I suggest you skip town
Porque meu advogado é tão bom, espero que você esteja pronto;Becuase my lawyer's so good, I hope you're packed up;
De manhã, você vai estar dormindo no AlascaIn the morning, you'll be sleepin' in Alaska
É sobrevivência do mais forteIt's survival of the fittest

[Refrão Rasta][Rasta chorus]




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 69 Boyz e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção