Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login

Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 114

playin house

6LACK

Letra

Brincando de casinha

playin house

Ela mandou mensagem dizendo que algo estava errado
She texted there was somethin' wrong

Eu estava mentindo?
I was lyin'?

Eu não quero mais fazer isso
I don't wanna do that anymore

Você não me diz o que fazer
You don't tell me what to do

De verdade
Really

Brincar de casinha não está certo
Playin' house not okay

Mesmo que tenhamos espaço um para o outro (ooh)
Even though we got room for each other (ooh)

Tentamos construir e parece
Try to build and it feels like

Que conseguimos machucar um ao outro
We managed to hurt one another

(Todo o tempo) que passamos trabalhando em nossa base
(All the time) that we spend workin' on our foundation

Malabarismo com nosso novo relacionamento
Jugglin' our new relation

É como se precisássemos de uma reforma, é como se precisássemos de uma renovação
It's like we need a reno', it's like we need a renovation

As conversas estão girando em círculos ultimamente (ooh)
Convos go in circles lately (ooh)

Acreditando que você realmente me odeia (ooh)
Believin' that you really hate me (ooh)

A falta de comunicação leva à separação
Miscommunication leads to separation

Droga
Damn

Então, nada de brincar de casinha
So no more playin' house

Nada de pensar em morar juntos
No more thinkin' 'bout livin' together

Vamos nos preocupar em fazer melhor agora
Just worry about doin' better now

Então, nada de brincar de casinha
So no more playin' house

Nada de pensar em morar juntos
No more thinkin' 'bout livin' together

Vamos nos preocupar em fazer melhor agora
Let's worry about doin' better now

Nada de brincar
No more playin'

Não, nada mais, oh
No, no more, oh

Oh, nada de brincar
Oh, no more playin'

Brincar de casinha não está certo
Playin' house not okay

Mesmo quando você encontra o amante perfeito (ooh)
Even when you found the perfect lover (ooh)

Transbordamos e conseguimos derramar o que temos por baixo
Overfill and we manage to spill what we have goin' under

(Todo o tempo) que passamos procurando uma revelação
(All the time) that we spend lookin' for a revelation

Esperando por alguma confirmação (esperando por)
Waitin' on some confirmation (waitin' for)

Estamos dentro, depois estamos fora (fora)
We in it, then we out (out)

Como você chama isso de dedicação? (Como você chama?)
How you call that dedication? (How you call it?)

Sinto que é de propósito ultimamente (mm)
Feel like it's on purpose lately (mm)

Estou agindo como se essa merda não me afetasse (ooh)
I'm actin' like this shit don't faze me (ooh)

A falta de comunicação está arruinando a vibração
Miscommunication fuckin' up the vibration

Então, nada de brincar de casinha
So no more playin' house

Nada de pensar em morar juntos
No more thinkin' 'bout livin' together

Vamos nos preocupar em fazer melhor agora
Just worry about doin' better now

Nada de brincar
No more playin'

Nada de brincar
No more playin'

Tenho vivido fora dessa mala por tempo demais
I've been livin' out of this suitcase for way too long

Vendendo meu casaco e fumando o último
Sellin' my coat and smokin' my last

Prometo não olhar para o seu passado, não
I promise not to look into your past, no

Agora posso dizer que estou mais forte
Now I can say that I'm stronger

Pelo menos agora posso admitir que estava errado e
At least now I can admit that I was wrong and

Não vou me culpar por isso
Won't hold it against myself

Não vou me culpar
Won't hold it

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 6LACK e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver mais no Blog


Opções de seleção