M I a
7 Year Bitch
Mia
M I a
Fato ocorrido
Matter of fact
Sem fato
No fact
Sem sentença
No matter
De quem você suspeita
Who do you suspect
Quem não tem medo de morrer
Who is not afraid to die
Quem diria tal mentira
Who would tell such a lie
Quem foge
Who runs away
De quem você tem medo?
Who do we fear?
Alguem como você irá estuprá-lo e mata-lo?
Somebody just like you gonna rape and strangle you?
Você mutilaria você mesmo?
Would you mutilate yourself?
E quem ficaria chocado com o assassinato de um assassino?
And who would be so shocked by the brutal murder of a killer?
Haverá centenas lamentando por você?
Will there be hundreds mourning for you?
Vão falar do seu talento e da inspiração que você deu?
Will they talk of the talent and inspiration you gave?
Não
No
Quem além da sua mãe vai lamentar sobre sua sepultura
Who besides your mother will stand in sorrow at your grave?
Mãe talvez eu?
Mother may I?
Mamãe Mia
Momma Mia
Eu vou ver você
I'll see ya
Eu vou ver você
I'll see ya
Eu vou ver você
I'll see ya
Eu não enxergo
I can't see
Eu não enxergo
I can't see
Eu não enxergo
I can't see
Eu não enxergo
I can't see
Esta escuro aqui
It's dark here
Sem direção
No direction
Apenas o luto
Just aggrivation
Luto pela seu perda
Aggrivation over losing you
Pra quem
To who
Sem justiça
No justice
Sem pista
No clue
E o fundamental nessa minha agitação é meu luto
And the core of this agitation is my aggrivation
Sim, o fundamental nessa agitação é meu luto
Yeah the core of this aggitation is my aggrivation
Me entristeco e me encontro em desespero
I come down and upon despration
Eu entristeço por dentro e procuro
I crawl inside and look out
Procuro
Look out
Procuro
Look out
Eu não entendo
I can't see
Eu não entendo
I can't see
Eu não entendo
I can't see.
Algumas coisas não se encaixam
Some things don't come full circle
Se encaixam
Circle
Se encaixam
Circle
Passo a
Pace
Passo
Pace
Passo
Pace
Nós ainda estamos esperando
We walk in place
Sem fato
No fact
Sem importância
No matter
A sociedade fez isso com você?
Society did this to you?
A sociedade procura justiça por você?
Does society have justice for you?
Bem caso não procure
Well if not
Eu procuro
I do
Porque o fundamental nessa minha agitação é meu luto
Because the core of this aggitation is my aggrivation
Sim, o fundamental nessa agitação é meu luto
Yeah the core of this aggitation is my aggrivation
Me entristeco e me encontro em desespero
I come down and upon desperation
Eu entristeço por dentro e procuro
I crawl inside and look out
Eu não entendo
I can't see
Eu não entendo
I can't see
Eu não entendo
I can't see
Eu não entendo
I can't see
Eu não entendo
I can't see
A sociedade fez isso com você?
Socitey did this to you?
A socidade procura justiça por você?
Does society have justice for you?
Se não
If not
Eu procuro
I Do
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7 Year Bitch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: