Jelly Mold Of Doom
With hair pulled out in frustration
And fingernails chewed off in worry
With the scabs off the wounds that festered
While you wouldn't admit that they were there
With the bile from your heart
Blood from your eye
You filled the jelly mold of doom
I smiled blank when you brought it in the room
With razor bladed apples
Grown from seeds of discontent
With chips off shoulders and tips of tongues
Off the top of your head, from the pit of your stomach
With the stuff you got off your chest
When you spilled out your guts
You filled the jelly mold of doom
Under ominous waxed paper it sits out in my room
I guess I should it with the curried favor
We're having for dinner again
Make sure you save some room
The fruits of your labor and humble pie for desert
Bitter sour grapes of wrath
A piece of your mind, a taste of your own medicine
Not a bowl of cherries, a different can of worms
A whole other kettle of fish
Put a lid on it, would you?
Gelatina do Destino
Com o cabelo puxado de frustração
E as unhas roídas de preocupação
Com as feridas expostas que infeccionaram
Enquanto você não admitia que estavam ali
Com a bile do seu coração
Sangue do seu olho
Você encheu a gelatina do destino
Eu sorri sem expressão quando você trouxe pra sala
Com maçãs cortadas como lâminas
Crescidas de sementes de descontentamento
Com desabafos e línguas afiadas
Do fundo da sua cabeça, do fundo do seu estômago
Com o que você tirou do peito
Quando você despejou suas entranhas
Você encheu a gelatina do destino
Debruçada sob um papel encerado sinistro, ela fica no meu quarto
Acho que devo servir com o favor temperado
Que estamos tendo de novo no jantar
Certifique-se de deixar espaço
Os frutos do seu trabalho e uma torta humilde de sobremesa
Uvas amargas de ira
Um pedaço da sua mente, um gosto do seu próprio remédio
Não é um pote de cerejas, é outra história
Um outro tipo de encrenca
Coloque uma tampa nisso, pode ser?