Tradução gerada automaticamente
Mercy killing
7L and Esoteric
Morte misericordiosa
Mercy killing
Você pode me encontrar na balada onde as gatas estãoYou can find me in the club where the huns at
Foda-se aquele boné de caminhoneiro, rapMuthafuck that trucker hat hug-rap
Eu sei quem eu sou, quem eu sou, quem eu sempre fuiI know who I am, who I be, who I always was
Não sou um rapper que desmerece outro só pra criar burburinhoNot a rapper that would dis another just to start a buzz
Você deveria saber disso, só deixa a treta pra láYou should know that, just let the beef go away
Quantos meteorologistas eu tenho que derrubarHow many weathermen do I have to slay
El-P, dá um tempo com essa bocaEl-P give that mouth a rest
Vai se colocar em forma, dá um tempo nesse sofáGo and get yourself in shape give that couch a rest
Te mandei uma demo em 94 com um som originalI sent you a demo in 94 with straight original shit
Nada de besteira científicaNo scientifical shit
E vocês falam disso como se ainda estivesse no seu carroAnd you cats talk about it like it's still in your whip
Se você é grande como diz, por que ainda tá suando pelo Shay?If you're large as you say, why you still sweating Shay?
Puto porque eu lembro do boom-bapPissed cuz I reminisce about boom-bap
Você só ficou bravo porque faz grana com nerd-rapYou just made cuz you make your money off nerd-rap
E nunca vai mudar isso, o fato de você fazer merda moleAnd can never change that, the fact you make soft shit
Envergonhado, então tem que nos lembrar do lucroEmbarassed so you gotta remind us about the profit
Desculpa, mas eu estudo o planoSorry that I study from the blueprint
E não me associo com seu movimento nerd-rapAnd don't associate with your nerd-rap movement
"Independente eu vendi..." cara, se toca"Independently I sold..." man, get over yourself
Toda entrevista que leio é como se você estivesse se promovendoEvery interview I read it's like your blowing yourself
Colocando grana na sua prateleira? Para de se venderPutting doe on your shelf? Stop hoeing yourself
Você é um erva, olha pra você, você sabe disso!You're a herb, look at you, you know it yourself!
Eu te mostrei amor desde o primeiro dia e continueiI showed you love from day one and I kept on
Mas agora você tá puto porque seus amigos foram pisoteadosBut now you upset because your boys got stepped on
Se você fosse tão esperto quanto diz serIf you were as smart as you claim to be
E tivesse treta, seu filho da puta, você deveria ter vindo a mimAnd had beef muthafucker you should've came to me
Mas não, escreve um diss, espero que você não seja pegoBut no, write a dis, hope you won't get caught
Porque você sabe que eu nunca vi nada do Gaysop RockCuz you know I never peep shit from Gaysop Rock
Escuta, eu gostei do Funcrusher, isso foi massaListen, I liked Funcrusher that was that
Mas então você ouviu Dr. Octagon e nunca mais olhou pra trásBut then you heard Dr. Octagon and never looked back
"Blue Flowwwers" Me deixe mostrar meus verdadeiros poderes"Blue Flowwwers" Allow me flex my true powers
E mandar esse hobbit de volta para as duas torresAnd send this fucking hobbit back to the two towers
..............Não, eu não vou parar ainda..............No I'm not stopping yet
Bars of Death não acabou, ainda não caiuBars of Death ain't done it ain't dropping yet
Eu tenho piadas sobre sua cara, acredite em mimI got jokes about your face believe me
Mas desmerecer você por sua aparência é muito fácilBut dissing you because of your looks is too easy
Você não pode evitar que seja um elfo Keebler, "Sr. Seja Você Mesmo"You can't help that you a Keebler elf, "Mr. Be Yourself"
Você deveria se verYou should see yourself
Eu vi aquele DVD, cara, não consigo entenderI saw that DVD man I can't understand
Por que você acha tão difícil apertar a mão de um fãWhy you find it so hard to shake a fan's hand
Esses são os caras que te amam quando você faz merdaThese are the cats that love you when you do shit
E realmente acham que o que você faz é músicaAnd actually think the stuff you make is music
Mas isso é hip-hop, garoto, não confundaBut this is hip-hop kid don't confuse it
Com ervas tentando demais fazer "aquela nova merda"With herbs trying to hard to make "that new shit"
Reclamar de fazer um show por trocados é tranquiloBitching about doing a show for short change is fine
Mas gravar isso é uma idioticeBut taping it is assinine
E depois lançar? Isso é uma viagem de egoThen releasing it? That's an ego trip
Sai do seu próprio pau, isso é coisa de ego (sai fora)Get off your own dick, that's some ego shit (fuck outta here)
Revolução não são essas batidas que você gravaRevolution ain't them beats you record
Soando como o gato da minha garota quando anda pelo meu tecladoSounding like my girl's cat when it walks across my keyboard
Você não é diferente, você só não consegue usar seu equipamentoYou ain't different, you just can't work your equipment
Agora não venha com esse rap de frases longasNow don't come back with that run-on sentence rap
Fala devagar, pra eu poder te entender, yoSpit it slow, so I can understand you, yo
Foi de Co-Flow pra sem flow, apressando suas rimasWent from Co-Flow to no flow, rushing your rhymes
Sem punchlines, só um monte de linhas batidasNo punchlines, just a bunch of punched in lines
Mijador na cama, você é tão hip-hop quanto Eddie VetterBed-wetter, you as hip-hop as Eddie Vetter
Se você é um verdadeiro b-boy, explica esse moicano e o suéter Fred PerryIf you a true b-boy, explain that mohawk and the Fred Perry sweater
Esse visual é impagável!That look is priceless!
Agora quem é o filho da puta com a crise de identidade?Now who's the muthafucker with the identity crisis?
Você não tá bravo comigo, cachorro, você tá bravo com o que se tornouYou ain't mad at me dog, you mad at what you've become
[parte 2][part 2]
Banido de Nova York? Filho da puta, não dormeBanned from New York? Muthafucka don't sleep
Eu tenho uma louca em cada bairro, eu estive lá semana passadaI got a freak in each borough, I was there last week
Você cancelando shows em Boston, agindo como se estivesse com medoYou cancelling shows in Boston, acting shook
Diz que é de Harlem, me chamando pra ir pra Red HookSay you from Harlem, telling me to come to Red Hook
Você quer representar Brooklyn? Não tem Biggie em vocêYou wanna rep Brooklyn? Ain't no Biggie in you
Gordo desleixado, soa como o Ursinho PoohFat sloppy fuck sound like Winnie the Pooh
Além disso, ficar pensando nessa treta é uma má decisãoPlus dwelling on this beef is a bad decision
A única briga que você já teve foi com seu próprio metabolismoThe only fight you ever had is with your own metabolism
Fazendo essas mixtapes, banda cover mainstreamMaking them mixtapes, mainstream coverband
Wannabe G-Unit mas vendeu tipo 3 unidades? Caraca!Wannabe G-Unit but sold like 3 units? Damn!
Baby Huey fala como se tivesse tido um derrameBaby Huey talks like he had a stroke
Eu lembro quando ele me disse que "Be Alert" era tão doidoI remember when he told me "Be Alert" was sooo dope
Você era fã, em casa encharcando a camaYou was a fan home soaking the bed
Veja, quando eu estava comendo rappers, você estava comendo pãesSee when I was eating rappers you was eating loaves of bread
Um grande idiota com dreads e um aperto de mão geladoA big oaf with dreads and a clammy handshake
Agora você tá fazendo discos que até seus fãs odeiamNow you making records that even your fans hate
Vou te tratar como um Taun-Taun e cortar sua carneI'll treat you like a Taun-Taun, and slash your flesh
E dar um lugar pra os sem-teto de Nova York descansaremAnd give New York's homeless a place to rest
Não se trata dos meteorologistas, é se seus carasIt ain't about the Weathermen, it's whether or not your men
Se sua mulher, Vast, cai e me dá 10Whether or not your femme, Vast drop and gimme 10
Saiba seus limites, Grimace, você não consegue terminarKnow your limits, Grimace, you can't finish
Todo fora de forma, pescando por treta mas sem iscaAll out of shape fishing for beef but out of bait
Sherman Klump tá em um bloqueio de escrita, sem mentiraSherman Klump's in a writing slump no lie
Nutty Professor, menos o suéter e a gravata borboletaNutty Proffessor, minus the sweater and bow tie
Vem pegar meu prêmio? Cara, isso é um desperdícioCome take my lotto? Man, that's a waste
Com essa fita, tudo que você realmente tá roubando é sua base de fãsWith that tape, all you really robbing is your fan base
Você fica dizendo que é um homem mas tem peitos grandes e flácidosYou be claiming you a man but got big saggy tits
Comprando todos os seus suéteres em uma loja para gordinhasCoppin all your sweaters from a store for fat chicks
"Se isso fosse 86..." cara, se isso fosse 86"If this was 86..." man if this was 86
Você estaria sentado em cocô de bebê, chorando por um bolo e merdaYou'd be sitting in baby shit, crying for some cake and shit
"Vast é profundo!" Vocês crianças não entendem"Vast is deep!" You kids don't understand
Qualquer um pode soar profundo para um fã exageradoAnyone can sound deep to an overzealous fan
Então proteja esse pescoço, Shrek, antes que eu ataque de novoSo protect that neck Shrek, before I strike again
Você e El-P = Lenny e George de Ratos e HomensYou and El-P = Lenny and George from Mice & Men
A parada tá ficando velha, mas a treta é divertidaThe shit is getting old but the beef is fun
É como, 5 contra 1, eu tenho vocês fodidos na corridaIt's like, 5 on 1 I got you fuckers on the run
Então coloque os fatos em dia, pare de falar demaisSo get your facts straight, stop running your mouths
Eu mantenho esse microfone comigo, cachorro, vem e pega mI keep this mic with me, dog come and get m



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7L and Esoteric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: