Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 438
Letra

Faça Isso!

Do it!

(Verso 1)(Verse 1)
Você pode dar seu último suspiro, colocar seu vinil pra descansarYou can take your last breath, put your vinyl to rest
Sem luta até a morte, é um sucesso suicidaNo fight to the death it's a suicidal success
Com ciúmes de você? Você tem 1,57m, baixo QIJealous of you? You're 5'2", low IQ
Minhas palavras te atingem, e qualquer filho da puta que gosta de vocêMy words strike you, and any motherfucker that likes you
"Tá vindo, Seamus!" E é assim que você revida?"It's coming, Seamus!" And that's how you strike back?
Você voltou pra casa com um gelo pra escrever isso?You drove home with an icepack to write that?
Os dentes dele estão soltos agora, o pescoço precisa de um laçoHis teeth are loose now, his neck needs a noose
Como você se atreve a dizer que tá segurando armas, tá com o BeetlejuiceHow dare you say you're holding guns, you're rolling with Beetlejuice
Eu desmaio até ficar roxoI black out 'til I'm blue in the face
Necro misturado com "Agente Laranja", garoto, mas você é uma vergonhaNecro laced "Agent Orange", kid but you a disgrace
Gritando "salve o hip-hop" mas como porra você tá ajudando?Yelling "save hip-hop" but how the fuck are you helping?
Você foi de Pete Nice pra Pete NelsonYou went from Pete Nice to Pete Nelson
Gritando como seu cachorro Kubrick, aqueles palitos te deixaram com a língua soltaYelping like your dog Kubrick, them toothpicks gave you looselips
"A espingarda vai..." Eu não tô nem aí"The gauge goes..." I don't give 2 shits
Aquela mescalina te fez falar como se fosse o MC RenThat mescaline got you talking like you're MC Ren
Você nem conseguiu lucrar com uma treta com o EminemYou couldn't even profit off a beef with Eminem
Seus próprios caras pagaram um cheque pro Slim ShadyYour own boys cut Slim Shady a check
E fizeram uma parceria com ele, agora você quer falar de respeito?And did a joint with him, now you wanna talk about respect?
Acho que não, "Por que você tá viajando nas suas rimas?"I don't think so, "Eso why you wilin' in your rhymes?"
Eu tive que tirar isso do meu sistema como "Filmes para os Cegos"I had to get it out my system like "Movies for the Blind"

(Refrão)(Chorus)
Ele disse que tinha um desejo de morte, o filho da puta provouHe said he had a deathwish, the motherfucker proved it
Suicídio isso, suicídio aquilo - FAÇA!Suicide this, suicide that - DO IT!
Toda essa merda física que eu passei, eu já enfrenteiAll that physical shit I've done been through it
Você teve sua chance de subir no palco e você estragou!You had your chance to take it to the stage and you blew it!

(Verso 2)(Verse 2)
Não consigo acreditar que estou desperdiçando essa batida com alguém tão baratoI can't believe that I'm wasting this beat on someone so cheap
Alguém tão medroso, tão frouxo, tão fracoSomeone so shook, so pussy, so weak
"Cage, você poderia ter chegado mais forte!""Cage you could've came harder than that!"
Ele não teve tempo, estava digitando onlineHe didn't have time, he was typing online
Se defendendo porque sabe que sua música não vai venderDefending himself 'cause he knows his wax won't sell
Compre "Conexão Perigosa" se você realmente quer "Cop Hell"Cop "Dangerous Connection" if you really wanna "Cop Hell"
Eu arraso, mas segura o aplausoI rock well, but hold the applause
E guarda praquele rapper gay direto de Stoney LodgeAnd save it for the gay rapper straight outta Stoney Lodge
"Ele provavelmente não usa drogas, só gosta de posar""He probably doesn't do drugs, he just likes to pose"
Bem, eu sei que ele inala hélio antes de soltar as rimasWell I know he does helium before he spits flows
Você deveria largar o microfone, talvez fazer alguns avançosYou should drop the mic maybe make some advances
Tentar um spoken word, mudar seu nome pra Cage FrancisTry some spoken word, change your name to Cage Francis

Gritando "EC pra sempre" mas por que mentir?Screaming "EC for life" but why lie?
Você só tá com o Mighty Mi porque ele te deixa chapadoYou only down with Mighty Mi cause he be getting you high
Depois do S.O.B.'s você disse que NY nos odeiaAfter S.O.B.'s you said NY hates us
Mas metade da cidade ligou no dia seguinte pra nos parabenizarBut half the city called the next day to congratulate us

(Refrão)(Chorus)
Ele disse que tinha um desejo de morte, o filho da puta provouHe said he had a deathwish, the motherfucker proved it
Suicídio isso, suicídio aquilo - FAÇA!Suicide this, suicide that - DO IT!
Toda essa merda física que eu passei, eu já enfrenteiAll that physical shit I've done been through it
Você teve sua chance de subir no palco e você estragou!You had your chance to take it to the stage and you blew it!

(Verso 3)(Verse 3)
Eu fui procurar o Rei Vermes na Maçã PodreI went looking for the Worm King in the Rotten Apple
Desci pra NY pra desafiá-lo pra uma batalha (o que aconteceu?)Headed down to NY to challenge him to battle (what happened?)
Ele disse "Não" e depois levou um soco no próprio showHe said "No" then got punched at his own show
Eu tenho que agradecer ao pequeno Celph por issoI gotta thank the little homie Celph for that though
Copywrite fez a jogada certa cortando a aulaCopywrite made the right move cutting class
Eu tenho tanta sujeira sobre ele que ele tá usando uma máscara de lamaI got so much dirt on him he's rocking a mud mask
High Exalted? Mais como sexualmente assediadoHigh Exhaulted? More like sexually assaulted
Na juventude, você é um caipira, você não é a verdadeAs a youth, you're a redneck you ain't the truth
Eu sou mimado e rico? Quem tá cheirando a droga?I'm spoiled and rich? Who's sniffing the yae?
Quem ameaça se matar quando não consegue o que quer?Who threatens to kill himself when he doesn't get his way?
Quem finge ser um psicopata quando é mais reto que um A?Who fronts like a psycho when he's straighter than an A?
Cage!! enquanto eu arrebento (w)rappers como no dia de NatalCage!! while I rip (w)rappers like Christmas day
"Nós costumávamos ir a shows, beber, dançar, ficar chapados""We used to go to shows, drink, dance, get high"
Bem, agora você vai a shows e leva um soco no olhoWell now you go to shows and get cracked in the eye
Vocês querem batalhar, podem se prepararYou Cats wanna battle, you can get that ass planted
Traga pra Boston, garoto, e realize esse desejo!Bring it to Boston kid and get that wish granted!

(Refrão)(Chorus)
Ele disse que tinha um desejo de morte, o filho da puta provouHe said he had a deathwish, the motherfucker proved it
Suicídio isso, suicídio aquilo - FAÇA!Suicide this, suicide that - DO IT!
Toda essa merda física que eu passei, eu já enfrenteiAll that physical shit I've done been through it
Você teve sua chance de subir no palco e você estragou!You had your chance to take it to the stage and you blew it!

(Esotérico falando)(Esoteric talking)
Filho da puta, você tá certo, 30 minutos não é nada. Demigodz, AOTP, 7L na batida!!Mother fucker, you're right, 30 minutes ain't shit. Demigodz, AOTP, 7L on the beat!!
(Sample do cantor de casamento)(Sample from the wedding singer)
*barulho de soco* Ei, por que você não escreve uma música sobre isso? Você pode chamar de Eu*punching noise* Hey why don't you write a song about this? You can call it I
levei um soco no nariz, por meter meu nariz nos negócios dos outros.got punched in the nose, for sticking my face in other peoples business.
*Risos**Laughs*
Parece uma música country....Sounds like a country song....




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7L and Esoteric e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção