Tradução gerada automaticamente
Yell at Us
7L and Esoteric
Gritem pra Nós
Yell at Us
[Celph Titled][Celph Titled]
E aí, deixa eu te contar uma paradaYo, let me tell y'all something
Isso não é rap, isso é música de tapa na caraThis ain't motherfuckin' rap music, this is motherfuckin' slap music
E nenhum viadinho se atreve a levar um tapa todo diaAnd no faggot ass bitches get slapped the fuck up on a daily basis
7L mantendo o Godzilla na batida7L keeping it Godzilla on the track
Salve Apathy, o Eso-pterodáctiloAll hail Apathy, the Eso-pterodactyl
E eu, Celph caralho Titledand yours truly, Celph motherfuckin' Titled
[Celph Titled][Celph Titled]
Eu sou uma lenda nas ruas e não tô nem aí pra rapYo I'm a motherfuckin' legend in the streets and I don't care about rap
Quando minha arma dispara, me chamam de Grand Master FlashWhen my gun goes off they call me Grand Master Flash
Arranco sua peruca quando puxo o gatilhoBlast your wig off when I pulled his hair trigger
Parque aquático, seu corpo escorrega no rio HudsonWater park your body slide you down the Hudson River
Presta atenção, meus flows são os melhores na rodaListen carefully my flows be best in the cypher
Ou chega mais, se acomoda perto do fogoOr come close, get cosy next to the fire
Eu tenho troféus de golfe e martelos de croquet, cilindros de propano na minha garagemI got golf trophies and croquet hammers, propane canisters in my garage next
Do lado de corpos mortos e fertilizanteto dead bodies and fertilizer sard
Com rifles em lugares estranhos, no aquário com água de peixeWith rifles in odd places in the aquarium with fish water
Lá na cozinha, dentro da lava-louçasOut in the kitchen inside the dish washer
Oh, tão gangsta, me diz que tô erradoOh so gangsta tell me I'm wrong
Fingindo na quebrada, você não vendia cocaínaFrontin' on the block you wasn't sellin' coke on
Você tava cantando músicas de folkYou was singing folk songs
Andando de bike com casacos apertadosRiding your bike with tight coats on
Jogando bombas de fumaça nos jardins dos velhinhosThrowing smoke bombs on old folks lawns
E isso é o mais pesado que você conseguiuAnd thats as gully as you got
Você não tá jogando dardosYou ain't throwin' the darts
Eu tenho bombas nucleares que te fazem brilhar no escuroI got nuclear bombs that make you glow in the dark
Sou tipo o McGyver com armas, respeita o guardião quando ele gritaI'm like McGyver with weapons, respect the guard when he shouting
Consigo fazer uma arma só com uma lata de Pepsi e um ferro de soldaI can make a gun with just a Pepsi can and a soldering iron
Melhor se agachar porque essas balas podem passarBetter duck 'cause these bullets might go through
Pela visão certa daqueles óculos bifocais azul clarothe right view of those tinted light blue bifocals
Minha faca te deve, penetração com certezaMy knife owes you, penetration for sure
Sou um canibal do rap na segunda perna do meu desgasteI'm a rap cannibal on the second leg of my tore
Seja você escorpião ou sagitárioWhether you Scorpio or Sagittarius
Eu mantenho uma arma ao lado dos meus bagos peludos e nunca tenho medo de atirarI keep a gat next to my hairy nuts and never scared to bust
[Refrão][Chorus]
[Celph Titled][Celph Titled]
Não precisa gritarAin't no need to holla
Vem pra cima e só gritem pra nósBring it on and just yell at us
Demigodz, somos rappers do infernoDemigodz, we official hell rappers
Lutamos até a morte, mantenha sua equipe como refémFight to the death, hold your team for ransom
Prontos pra guerra sempre que cantamos esse hino (2X)Ready for war whenever we chant this anthem (2X)
[Apathy][Apathy]
Eu deixo essa faixa destruída, um vazio negroI leave this track destroyed a blackened void
Como se a terra tivesse colidido com um asteroideLike the earth's just collided with an asteroid
As minas evitam esses caras ignorantesChicks avoid these ignorant boys
Que desmembram freaks sexuais como Sigmund Freudwho pick apart sexual freaks like Sigmund Freud
Eu sou o fodedor de vadias, o adesivo de putaria, ô, eu provavelmente te pegariaI'm the bitch fucker, slut sticker, ho I'd probably hit you
Sou quimicamente instável, baby, eu tenho problemasI'm chemically imbalanced baby I got issue
Do tipo que tá pegando a mina no trem da am-trackThe type thats gettin brains on an am-track train
Enquanto eles abrem o frasco de antraz, sprayandoWhile they cracking open the vile of anthrax sprayin
Mente de ConfúcioMind of Confucius
Língua bifurcada como JudasTongue fork like Judas
Concentração de budista e punhos de pugilistaConcentration of Buddhist and fists like a pugilist
Vocês, suas vadias estúpidas, são supersticiosas demaisYou stupid bitches are too superstitious
Apavoradas com falhas de computador do Y2KTerrified of Y2K computer glitches
Mas agora é 2003, estamos em guerraBut now it's 2003 we're in a war
Onde você segura a garganta, engasga e se contorce no chãoWhere you clutch ya throat, choke & gag on the floor
Com fumaças invisíveis que trazem a ruína físicaFrom invisible fumes who reach physical doom
Até que a gente estrague o planeta e tenha que viver na luaTill' we fuck up the planet and gotta' live on the moon
Eu viajo debaixo d'água, vinte mil léguasI travel underwater, twenty-thousand leagues
Em uma bolha Bio-Dome onde eu luto pra respirarIn a Bio-Dome bubble where I struggle to breathe
Onde a luz não chega, então é difícil lerWhere the light doesn't reach so it's trouble to read
Então eu improviso enquanto eles malabarizam a batidaSo I rock off the top while they juggle the beat
Onde tá tão frio que os humanos têm que se abraçar pra se aquecerWhere it's so cold humans gotta' cuddle for heat
Provavelmente vou perder a cabeça e rir por semanasI'll probably loose my mind and chuckle for weeks
Enquanto nas ruas os humanos se transformam em bestasWhile up on the streets humans mutate into beasts
Então comem a carne dos mortos, você nunca vai descansar em pazThen eat the flesh of deceased you'll never rest in peace
[Refrão][Chorus]
[Esoteric][Esoteric]
Tô cansado de todos vocêsI'm sick of you all
Se rap fosse basquete, me dá a bolaIf rap was hoop give me the ball
Então eu vou te furar como Ricky ou PaulThen I'll pierce you like Ricky or Paul
Cidades vão cair como PompéiaCities will fall like Pompei
Aqui vai um dólar e cinquenta, é com ShayHere's a buck fifty, it's on Shay
Minhas palavras são profundas como se eu tivesse escrito isso em barroMy words deep like I wrote this shit upon clay
Demigodz, o time tá em uma viagem de poderDemigodz, the squad is on a power trip
Como Colin Powell sob efeito de ácido fazendo merdaLike Colin Powell on acid doing foul shit
Você diz que suas armas fazem valerYou claim your guns enforce
Mas o único ferro que você puxou foi no campo de golfeBut the only iron you ever pulled was on a golf course
(Fazer grana) Sim, esse é o plano(Make money) Yes that is the plan
E eu sei disso como minha garota conhece as costas da minha mão (haaa)And I know it like my girl knows the back of my hand (haaa)
Vocês me colocam pra dormir, a poesia de vocês é sem graçay'all put me to sleep y'all poetry's dull
Eu tô com uma dor de cabeça insuportável de quebrar tantas cabeçasI got a splitting headache from cracking so many skulls
Eu queimo o estúdioI blaze the booth
(vocês são falsos)(y'all fake)
Shay é a verdadeShay's the truth
Eu destruo os filhos da puta como BeowulfI beast motherfuckers like Beowulf
Eu preciso de cinco microfones, quatro clones da Catherine Zeta-JonesI need five microphones, four clones of Catherine Zeta-Jones
Três chicotes pra Roma, duas casas e um trono de ouroThree whips to rome, two homes and a gold throne
Eu jogo pedras em casas de vidroI throw stones at glass cribs
Acabo com festas e quebro costelasFuck up parties and crack ribs
Vocês jogam em branco como mad-libsYa'll throw blanks like mad-libs
A.O.T.P. faz rappers chamarem a polícia (sirene)A.O.T.P. shook rappers call police (siren)
Vou deixar seu cérebro parecendo uma obra de Jackson PollockI'll leave your brain lookin' like a Jackson Pollock piece
Sou uma besta alteradaI'm an Altered beast
Vocês são gansos prestes a serem mortosYa'll are geese soon to be deceased
Se curvem pro chefe, seus filhos da puta precisam de um padreBow to the cheif, you fuckers need a preist
Sem paz, venha pra cima do Esoteric se você quiserNo peace, step to Esoteric if you want it
E seja morto por barras como um alcoólatra em fúriaAnd get killed by bars like a raging alcoholic
[Refrão][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 7L and Esoteric e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: