Tradução gerada automaticamente
Garbage Bag Doo-Rag
8-Bit
Saco de Lixo e Bandana
Garbage Bag Doo-Rag
Faz seis meses que fui montadoIt was six months since I was assembled
Quando vi minha criadora sem a capaWhen I saw my creator without her case on
Mostrando seus circuitos e mostradores pros robôs machos,Showing her circuits and dials to the male-bots,
Interagindo com estranhos, trocando de parceiros a cada micron.Interfacing with strangers, switchin' partners by the micron.
Agora eu vou me vingar dos humanos.Now I take out my vengeance on humans.
Coloquei um saco de lixo na cabeça.Put a garbage bag up on my head.
Não vou parar de matar até que todos os humanos estejam mortos-Ain't gonna stop killing 'til all humans are dead-
Esse robô psicopata, e você sabe que eu tô vendo vermelho, sua vadia!This robot psychopath, and you know I'm seeing red, bitch!
Saco de lixo e bandana,Garbage bag doo-rag,
Na minha cabeça.On my head.
O quê?What?
Saco de lixo e bandana,Garbage bag doo-rag,
Você tá morto.You be dead.
Vadia!Bitch!
Eu nem saio mais pra comprar comidaI don't even go out and buy groceries no mo'
Sem um saco de lixo na cabeça, sua vadia.Without a motherfucking garbage bag over my head, ho.
Como posso continuar vivendo entre carniça,How can I carry on living among carrion,
Apodrecendo desde o dia do nascimento até o dia que se vão?Decaying from they date of birth 'til the day they gone?
Então por que não fazer isso hoje?So why not make it today?
Vou explodir sua bunda.I'll blow your motherfuckin' ass away.
Te castrar e esterilizar,Get you neutered and spayed,
Com seu rabo entre as pernas correndo pra longe, sua vadia!With your tail between your ass running the fuck away, bitch!
Tô na trilha da guerraI'm on the warpath
E tô muito chapado.And I'm way trashed.
60 linhas de pó, causando drama.60 lines of blow, causing drama.
Sentindo que nem sei e não quero saber.Feeling like I don't even know and don't wanna.
FBI no meu pé, mas eu tenho tudo trancado.FBI on my ass, but I got it padlocked.
Eles tão interrogando o presidente da Gladlock, sua vadia!They out questioning the president of Gladlock, bitch!
Saco de lixo e bandana,Garbage bag doo-rag,
Na minha cabeça.On my head.
O quê?What?
Saco de lixo e bandana,Garbage bag doo-rag,
Você tá morto.You be dead.
Vadia!Bitch!
Então meu programa tá me dizendo pra matar.So my program be telling me to kill.
Pego minha faca,Take out my knife,
Vamos ver o sangue jorrar.Let's watch the blood spill.
Como o Pyle, de Nascido Para Matar,Like Pyle, from Full Metal Jacket,
Meus fios tão cruzados.My wires is crossed.
Vejo um humano e ataco.See a human and attack it.
Enfio essa vadia no meu porta-malas.Stuff this bitch ass in my God damn trunk.
Torturo ele enquanto uso umas drogas do caralho.Torture him while I shoot up some fuckin' junk.
Só um humano punkJust a punk human
E eu rio quando o sangue espirraAnd I laugh when the blood spewin'
Da minha faca.Off my knife.
Yo, tô tirando sua vida, sua vadia!Yo, I'm taking yo life, bitch!
Saco de lixo e bandana,Garbage bag doo-rag,
Na minha cabeça.On my head.
O quê?What?
Saco de lixo e bandana,Garbage bag doo-rag,
Você tá morto.You be dead.
Vadia!Bitch!
Sou um maluco do caralho, pirado da cabeça.I'm a crazy motherfucker, fucked in the head.
Se você não calar a boca, vou te encher de chumbo.If you don't shut up I'm gonna pump you full of lead.
Eu tenho uma agulha e uma linhaI got a needle and a thread
Pra furar seus olhos.To poke through your eyes.
Devo te torturar primeiro pra ver você morrer?Should I torture you first to watch you die?
Em vez disso, mudo de ideia,Instead I change my mind,
Porque tô me sentindo meio bonzinho'Cause I'm feeling kinda kind
Então não vou te dar um tiro na bunda.So I won't shoot your ass in the fuckin' behind.
Como a Roxanne Shante eu digo,Like Roxanne Shante I say,
"Siga seu caminho e tenha um bom dia,""Go about your way and have a nice day,"
Não vou te matar hoje, sua vadia!I won't kill you today, bitch!
Um níquel e um dime são quinze centavos.A nickel and a dime is fifteen cents.
Um quarto e um níquel são doze centavos.A quarter and nickel be's twelve cent.
Um níquel e um dime são quinze centavos.A nickel and a dime is fifteen cents.
Um quarto e um níquel são doze centavos.A quarter and nickel be's twelve cent.
Um níquel e um dime são quinze centavos.A nickel and a dime is fifteen cents.
Filho da puta!Motherfucker!
Vadia!Bitch!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 8-Bit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: