Tradução gerada automaticamente

Players Ball
8 Mile
A Festa dos Jogadores
Players Ball
[Intro][Intro]
Mano.. a cena tava tão cheiaMan.. the scene was so thick
Baixinhos, Sevilles de setenta e sete, El DawgsLow riders, Seventy-seven Sevilles, El Dawgs
Nada além dos 'llacsNuttin but them 'llacs
Todos os jogadores, todos os hustlersAll the players, all the hustlers
Tô falando do céu dos pretos aqui, tá ligado? É..I'm talking bout black man heaven heah, yknahmsayin? Yeah..
[Andre][Andre]
Tá começando a parecer muito com o quê? Siga cada passo meuIt's beginnin to look a lot like what? Follow my every step
Anote como eu cheguei, tô prestes a me aprofundarTake notes on how I crept, I's bout ta go in depth
Esse é o jeito que eu ando, minha temporada, aqui tá meu nome de ghettoThis is the way I creep my season here's my ghetto rep
Eu mantive, pra dizer o mínimo, não, não pode pararI kept, to say the least no no it can't cease
Então começo a juntar as coisas, dois e dois juntosSo I begin to piece my two and two together
Não tem tempo ruim, preciso achar algo pra fazer, melhor apostar!Gots no snowy weather, have to find something to do better bet!
Eu disse subtrai, então cala a boca com essa besteira de sólidos..I said subtract so shut up that, nonsense about some solidsolid..
Eu tô na vibe se não éI gots in crunk if it ain't
realreal
não tá certoain't right
Não importa a temporadaI'm like no matter what the season
Sempre tranquilo com o Smith, eu bebo meu quinto, relaxo com o Wess'Forever chill with Smith, I sip my fifth, I chill with Wess'
e tenho minhas razões, então me diga, o que você esperava?and got my reasons so tell me what did you expect?
Você achou que eu ia me quebrar pra ajudar vocês "Deck, o.."You thought I'd break my neck, to help y'all "Deck, the the.."
Oh não, eu tenho outros meios de comemorarOh naw, I got other means of celebratin
Tô ficando louco no HoJo, tenho aquela gata esperandoI'm gettin blizzard at HoJo, I got that hoochie waitin
Sobrevivi mais um ano, não posso pedir muito maisI made it through another year cain't ask fo' nothin much mo'
É OutKast nos boots, pensei que você sabia, então agora você sabeIt's OutKast for the boots I thought you knew so now you know
Vamos láLet's go
[Chorus][Chorus]
Todos os jogadores vieram..All the players came..
defrom
longe e pertofar and wide
Usando afros e tranças, fazendo suas paradas de gangstaWearin afros and braids, kickin them gangsta rides
Agora tô aqui pra te dizer.. que há um dia melhorNow I'm here to tell ya.. there's a better day
Quando a festa dos jogadores tá rolando, o dia todo, todo diaWhen the player's ball is happenin, all day ery'day
[Big Boi][Big Boi]
Aleluia, aleluiaHalle-lu-jah, halle-lu-jah
Sabe que eu faço algumas coisas bem diferentes do que eu.. costumavaY'know I do some things mo' different than I.. used ta
Porque eu sou um jogador, fazendo o que os jogadores fazemCause I'm a player, doin what the players do
A loja de pacotes tava fechada, ok, meu dia tá arruinadoThe package sto' was closed, okay my day is ruined
Isso é ridículo, tô ficando sério, tô ficando curiosoThis is ridiculous, I'm gettin serious, I'm gettin curious
porque a casa tá cheirando mal, os chitlins tão velhos pra carambacause the house is smellin stank the chitlins old as bitches
Não fiz desejos porque tô com a galera, niggas lá atrásI made no wishes cause I'm mobbin folk niggaz in the back
Ficando tonto com o nog'gen,Gettin tipsy off the nog'gen,
altohigh
pra caramba com a fumaça do contatoas hell off the contact smoke
Eles tão fumando no meu banco de trás (é)They havin a smoke out in my back seat (yeah)
Tão passandoThey passin
ervaherb
repetindo versos porque tá no arrewindin verses cause it's in the air
Eu vou pros parques, vou pros becos, tô mudando de marchaI hit the parks, I hit the cuts, I'm hittin switches
Porque tô mudando de lado a lado procurando as traírasCause I'm switchin from side ta side lookin for ho snitches
Tô bem aberto na freeway, meu pager quebrou minha vibeI'm wide open on the freeway my pager broke my vibe
porque um viciado é um viciado o ano todocause a junkie is a junkie three-sixty-five
É só mais um dia de trabalho pra mim, o espírito não tá em mimIt's just another day of work to me the spirit just ain't in me
Pego minha pistola e meu onça, vê o que esses viciados têm pra me darGrab my pistol and my ounce see what them junkies gotta give me
porque é assim que é, heh, écause it's like that, heh, yeah
Sempre pimpando, nunca escorregando, é assim que é (confere)Forever pimpin, never slippin, that's how it is (check it)
[Chorus][Chorus]
[Big Boi][Big Boi]
Não tem chaminés no ghetto, então não vou pendurar minhas meiasAin't no chiminies in the ghetto so I won't be hangin my socks
em nenhum lugar, sou rápido como um tique, me arruma um pratoon no tip, I'm quick as a tick, fix me a plate
Eu tenho o remédio, então traz aquele presunto [não!]I got the remedy, so brings in that ham [not!]
Não preciso de presunto [hocks!] não me trate como se eu estivesse fumando pedrasDon't need no ham [hocks!] don't play me like I'm smokin rocks
Tô com fome, temos a Mary Jane no DungeonI got the munchies, we got the Mary Jane in the Dungeon
Só pra avisar vocês, em noventa e três é assim que a gente chegaJust to let you niggaz know in ninety-three that's how we comin
Então ho ho hos, confere meu afro de reiSo ho ho hos, check my king-ass 'fro
A gin e suco me deixou tonto, então hum..The gin and juice has got me tipsy so umm..
[Andre][Andre]
Vai assim, me dá dez, e eu te sirvo então, agora a gente viraIt goes, give me ten, and I'll serve you then, now we bend
na esquina no meu Cadillac, meu coração não bate por nadathe corner in my Cadillac, my heart does not go pitty-pat for norat
Tô recostado, com os cotovelos pra fora da janelaI'm leaning back my elbows out the window
Rima de coca e indo preenchem meu corpo, onde tá a festa?Coke rhyme and indo fills my body, where's the party?
A gente rola pesado, vai pro underground, tem muitas gatas por aquiWe roll deep, we dip to underground, see's a lot of hoes around
Eu divido meuI split my
jogogame
enquanto espero a contagemwhile waitin countdown
Cinco pra três, dois, aqui vem o umA five fo' a three two here comes the one
Um novo ano começou, P-Funk acende mais um..A new year has begun, P-Funk spark another one..
[Chorus][Chorus]
[Peaches][Peaches]
Aqui vai uma coisinha pros jogadores lá fora hustlinHere's a little somethin for the players out there hustlin
Se jogando pra conseguir o delesGettin down for theirs
De East Pointe, College Park, Decatur, DevryFrom East Pointe, College Park, Decatur, Devry
Você sabe, niggas no mundo todoYou know, niggaz world wide
Lutando, pelo deles..Down, for theirs..
[Chorus][Chorus]



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 8 Mile e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: