395px

Agora É Então

88 Miles Per Hour

Now It Is Then

I let them have their way and it was awful, awfully great
The irony built, the glasses unfilled,
And you said goodbye again but never left

It's so me to be bringing you down
It's so you to be falling, now it's then

So laugh a little to feel better cuz soon you'll be alone
Not that i want to go, but i have to, i must be strong
I must belong, but that is not the case
Your eyes scream stay, but you're words so soft keep pushing me away

(spoken): patience is a force, an efficacy i cannot seem to build
What i do i don't want to, what i don't, i do
They're growing on me
I think that's why i grew a hate for love, but i must love them, i must
For if i don't that trial will be my last
No one wants to die alone, no one but me

Agora É Então

Eu deixei eles fazerem o que queriam e foi horrível, horrivelmente incrível
A ironia aumentou, os copos vazios,
E você disse adeus de novo, mas nunca foi embora

É tão eu te deixar pra baixo
É tão você cair, agora é então

Então ria um pouco pra se sentir melhor porque logo você vai estar sozinho
Não que eu queira ir, mas eu tenho que, eu preciso ser forte
Eu preciso pertencer, mas não é o caso
Seus olhos gritam pra ficar, mas suas palavras tão suaves continuam me afastando

(falado): paciência é uma força, uma eficácia que eu não consigo desenvolver
O que eu faço eu não quero, o que eu não quero, eu faço
Eles estão crescendo em mim
Acho que é por isso que eu desenvolvi um ódio pelo amor, mas eu preciso amá-los, eu preciso
Pois se eu não amar, esse julgamento será o meu último
Ninguém quer morrer sozinho, ninguém além de mim