Tradução gerada automaticamente

Ritornerò
883
Eu Voltarei
Ritornerò
"Eu te procurei entre os rostos que via ao meu redor"Ti ho cercata in mezzo ai volti che vedevo intorno a me
quanto mais acreditava te encontrar, mais você era inatingívelpiù credevo di trovarti più eri inafferrabile
de vez em quando me iludia achando que eras realmente vocêogni tanto m'illudevo fossi veramente tu
e sentia sua voz, mesmo que já não estivesse mais aquie sentivo la tua voce anche se già non c'eri più
"Eu voltarei, eu voltarei""Ritornerò, ritornerò"
Então, numa noite de verão, abri os olhos e você estava láPoi una sera d'estate ho aperto gli occhi ed eri lì
nossas vidas jovens quase indivisíveisle nostre giovani vite quasi indivisibili
talvez tenha sido amor demais ou a imprudência da idadeforse è stato il troppo amore o l'incoscienza dell'età
abrindo aquela porta, você disse: "Tudo vai se resolver"aprendo quella porta hai detto "Tutto si sistemerà"
"Eu voltarei, eu voltarei""Ritornerò, ritornerò"
E o tempo se foi com vocêEd il tempo se ne andò con te
entre arrependimentos e lágrimastra i rimpianti e le lacrime
e as memórias e a felicidadee i ricordi e la felicità
do Amor que não voltaráa l'Amore che non tornerà
que quando se perde, já erache quando si perde è perso ormai
quem sabe um dia você me verá de novochissà un giorno se mi rivedrai
seu coração vai bater por um tempoti batterà il cuore per un po'
só por um instantesolamente per un attimo
Fui como um cachorro, me joguei foraSono stato come un cane, mi sono buttato via
com qualquer humilhação, até na sua portacon qualunque umiliazione, anche sotto casa tua
a janela iluminada, ele te abraçandola finestra illuminata, lui che ti stringeva a se
eu que queria gritar pra você e gritar pro mundo queio che avrei voluto urlarti e urlare a tutto il mondo che
"Eu voltarei, eu voltarei""Ritornerò, ritornerò"
As estações então passaramLe stagioni poi passarono
as memórias se forami ricordi se ne andarono
ficou só a melancoliarestò solo la malinconia
do Amor que fugiudell'Amore che è fuggito via
As lágrimas secaramSi asciugarono le lacrime
as fotografias e as cartasle fotografie e le lettere
cicatrizes dentro da almacicatrici dentro all'anima
tanto a dor se esquecetanto il male si dimentica
Mas então acordei e ao redor estava minha casaMa poi mi sono svegliato e intorno c'era casa mia
de repente não senti mais nostalgiad'improvviso non ho più provato alcuna nostalgia
porque vi minha vida e as pessoas ao meu ladoperchè ho visto la mia vita e le persone accanto a me
o Amor, no fim, disse a verdade ao prometerl'Amore alla fine ha detto il vero nel promettere
"Eu voltarei, eu voltarei""Ritornerò, ritornerò"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 883 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: