Tradução gerada automaticamente
History (feat. Rich Brian)
88rising
História (part. Rich Brian)
History (feat. Rich Brian)
Temos história (história)
We got history (history)
Me fez sentir a nostalgia quando você olha para mim (olha para mim)
Got me feelin' the nostalgia when you look at me (look at me)
Pensando sobre o que poderia ter acontecido ou o que poderia ter sido
Thinking 'bout what could've happened or what could've been
Finalmente, um rosto que eu conheço, não é um espetáculo para ver?
Finally a face I know, ain't that a sight to see?
Tome meu tempo e depois tire suas roupas
Take my time then take your clothes off
Mais uma vez, talvez
One more time, maybe
Agindo como se você não se lembra, não está me impressionando
Actin' like you don't recall, it ain't impressin' me
Não veio ver seus amigos, eu sei que você veio me buscar
Didn't come to see your friends, I know you came for me
Como seu vestido, mas você se encaixa melhor na minha camiseta enrugada
Like your dress, but you fit better in my wrinkled tee
Passamos para coisas novas, mas temos história
We moved on to newer things, but we got history
Coloque meu sentimento de lado
Put my feelin's all aside
Não sei como fazer isso direito
Don't know how to make it right
Fotos surgindo em minha mente
Pictures poppin' on my mind
Todas essas ocasiões, vamos trabalhar comigo
All these occasions, let's work it out with me
Eu não acho que dói tentar outra vez
I don't think it hurts to give another try on it
Ninguém aqui conhece você como eu
Ain't nobody here know you like I do
Pergunte a todos os seus amigos se eles sabem sobre o seu tamanho de sapatos
Ask all your friends if they know 'bout your size of shoes
Como você gosta de chorar quando ri, quando sai da bebida
How you like to cry when you laugh, when you off the booze
Eu segui em frente, mas ainda me lembro de uma coisa ou duas
I moved on but I still remember a thing or two
Eu sei que você disse: "me dê um abraço" e eu disse: "me dê um tempo"
I know you said, "gimme a hug," and I said, "gimme a break"
Eu não estava tentando o meu melhor, todos os erros que cometi
I wasn't trying my best, all the mistakes that I made
Estou aprendendo que não é o movimento certo
I'm learnin' that it ain't the right move
Aprendi com meus erros, não é isso que os adultos fazem?
Learned from my mistakes, ain't that what the adults do?
Temos história (história)
We got history (history)
Me fez sentir a nostalgia quando você olha para mim (olha para mim)
Got me feeling the nostalgia when you look at me (look at me)
Pensando sobre o que poderia ter acontecido ou o que poderia ter sido
Thinking 'bout what could've happened or what could've been
Finalmente, um rosto que eu conheço, não é um espetáculo para ver?
Finally a face I know, ain't that a sight to see?
Tome meu tempo e depois tire suas roupas
Take my time then take your clothes off
Mais uma vez, talvez
One more time, maybe
Agindo como se você não se lembra, não está me impressionando
Actin' like you don't recall, it ain't impressin' me
Não veio ver seus amigos, eu sei que você veio me buscar
Didn't come to see your friends, I know you came for me
Como seu vestido, mas você se encaixa melhor na minha camiseta enrugada
Like your dress, but you fit better in my wrinkled tee
Passamos para coisas novas, mas temos história
We moved on to newer things, but we got history
Ayy, ayy, sim
Ayy, ayy, yuh
Aposto que você não tem ninguém por perto para melhorar seu dia
Bet you got nobody 'round to make yo' day better
Sol brilhante, não tenho muito tempo, então garota, vamos foder agora
Sun brighter, don't got too much time, so girl, let's fuck now
E fale depois, deixe seu orgulho de lado e me deixe entrar
And talk later, put your pride aside and let me in
Você sabe que eu melhorei desde
You know I got better since
Você é tão bom em autocontrole, mas talvez agora seja hora de mudar
You so good at self control, but maybe now it's time for change
Eu estive sozinho por tanto tempo, peguei o
I've been alone for so long, got the one
Não percebi que os bons existem no mundo até eu perder um
Didn't realize good ones exist in the world 'til I lost one
Olho por olho faz o mundo inteiro ficar cego
Eye for an eye makes the whole world go blind
Coisas que eu daria para sentir seus lábios pela última vez
Things I would give to feel your lips for the last time
Vá e pendure com seus amigos, eu vou acabar com essa besteira
Go and hang with your friends, I'll put this bullshit to end
Chovei no seu desfile e só desejo o melhor para você
I rained on your parade and I just wish you the best
Eu acho que é hora de eu pular em breve
I think it's time for me to bounce soon
Eu gostaria de ter alguém para dizer "estou em casa" para
I just wish I had someone to say, "I'm home," to
Temos história (história)
We got history (history)
Me fez sentir a nostalgia quando você olha para mim (olha para mim)
Got me feeling the nostalgia when you look at me (look at me)
Pensando no que poderia ter acontecido
Thinking 'bout what could've happened
Ou o que poderia ter sido
Or what could've been
Finalmente, um rosto que eu conheço, não é um espetáculo para ver?
Finally a face I know, ain't that a sight to see?
Tome meu tempo e depois tire suas roupas
Take my time then take your clothes off
Mais uma vez, talvez
One more time, maybe
Agindo como se você não se lembra, não está me impressionando
Actin' like you don't recall, it ain't impressin' me
Não veio ver seus amigos, eu sei que você veio me buscar
Didn't come to see your friends, I know you came for me
Como seu vestido, mas você se encaixa melhor na minha camiseta enrugada
Like your dress, but you fit better in my wrinkled tee
Passamos para coisas novas, mas temos história
We moved on to newer things, but we got history
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 88rising e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: