395px

Serei Meu Próprio Espelho

8in8

I'll Be My Mirror

(There was a)
tiny asian woman screaming in the street today
And she was screaming at a person that she obviously hates
(She was so)
Loud we heard the screaming with our windows all rolled up
And we all looked down the street to see who she was
screaming at

-

(but there was)
no one on the sidewalk so we all looked back at her
(and we saw)
in her homeless hands she held a 1960s mirror
a pretty plastic girly one framed in a purple case
and she was screaming at herself and she was spitting in her
face.

And we were scared and we were shaken waiting at the
intersection
Looking at each other's faces, and each one a shocked reflection
And we laugh with nervous laughter at the crazies in the
street
But it's only cos we know its how we kind of want to be
And there's a fraction of a brain cell chain that makes us
what we are
One false move you're in the mirror, someone's laughing from
the car

Casey said she'd seen that woman half a dozen times
And that she has a bunch of mirrors, she has lots of
different kinds
And I wondered what she'd shouted and I wondered what she'd
done
The light turned green, and someone said we ought to put her
in a song

I feel
sorry for that woman as she stormed off in the day
With a bitter frozen enemy who will never go away
And so many of us hate ourselves but never shout in rage
We never get to hold a mirror, we never turn the page

And I'm lucky I've got people who will hold me in the night
And I'm lucky that you love me, and I'm glad we never fight
And I'm lucky that I like myself, but late at night I doubt,
So I'm scared to look at mirrors, just in case I start to
shout.

Serei Meu Próprio Espelho

(Hoje havia uma)
pequena mulher asiática gritando na rua
E ela estava gritando com uma pessoa que ela claramente odeia
(Ela estava tão)
Alta que ouvimos o grito com as janelas fechadas
E todos nós olhamos pra rua pra ver com quem ela estava
gritando

-

(mas não havia)
ninguém na calçada, então todos nós olhamos de volta pra ela
(e vimos)
as mãos dela, que eram de uma pessoa em situação de rua, segurando um espelho dos anos 60
e um espelho bonitinho, de plástico, emoldurado em uma capa roxa
e ela estava gritando com ela mesma e cuspindo na
cara.

E nós estávamos assustados e abalados esperando na
interseção
Olhando os rostos uns dos outros, e cada um um reflexo chocado
E rimos com risadas nervosas dos malucos na
rua
Mas é só porque sabemos que é assim que meio que queremos ser
E há uma fração de uma célula cerebral que nos faz
ser o que somos
Um movimento em falso e você está no espelho, alguém rindo do
carro

Casey disse que já tinha visto aquela mulher meia dúzia de vezes
E que ela tem um monte de espelhos, ela tem muitos
tipos diferentes
E eu me perguntei o que ela gritou e me perguntei o que ela
fez
O sinal ficou verde, e alguém disse que deveríamos colocá-la
em uma música

Eu sinto
pena daquela mulher enquanto ela se afastava durante o dia
Com um inimigo amargo e congelado que nunca vai embora
E tantos de nós nos odiamos, mas nunca gritamos de raiva
Nunca conseguimos segurar um espelho, nunca viramos a página

E eu sou sortudo por ter pessoas que me seguram à noite
E sou sortudo por você me amar, e fico feliz que nunca brigamos
E sou sortudo por gostar de mim mesmo, mas de noite eu duvido,
Então tenho medo de olhar para espelhos, só para não começar a
gritar.

Composição: Amanda Palmer / Ben Folds / Damian Kulash / Neil Gaiman