Tradução gerada automaticamente
![8kids](https://akamai.sscdn.co/uploadfile/letras/fotos/f/9/3/b/f93be82c3f9286a6f893241cdb517c52-tb7.jpg)
Vis-à-vis
8kids
Cara a cara
Vis-à-vis
Do que as crianças têm medo?
Wovor haben Kinder Angst?
Na frente de fantasmas no armário
Vor Gespenster im Schrank
O pôr do sol
Dem Sonnenuntergang
Eu ainda penso nisso hoje
Ich denke heute noch dran
Como a forma de sombra
Wie die Schattengestalt
Na parede do meu quarto
An meiner Zimmerwand
Pinte o diabo
Den Teufel malt
Do que você tem medo hoje?
Wovor hat man heute Angst?
Antes de amantes no armário
Vorm Liebhaber im Schrank
O fim do mundo
Dem Weltuntergang
Traga o dinheiro para o banco
Bring das Geld auf die Bank
Lembre-se sempre
Bitte denk immer dran
Então estamos entrincheirados com segurança
Dann sind wir sicher verschanzt
Em nossos castelos de areia
In unseren Schlössern aus Sand
É mais fácil julgar mal
Es ist leichter zu verkenn
Como a criança em nós pelo nome
Als das Kind in uns beim Namen zu nennen
Mas difícil de resistir
Doch schwer zu widerstehen
Ver o mundo através de seus olhos
Die Welt durch seine Augen zu sehen
Vis-à-vis quem éramos
Vis-à-vis denen die wir waren
Ainda existem esses medos de fracassar e
Sind da noch immer diese Ängste vorm Scheitern und
Fracasso?
Versagen?
Em relação a quem somos
Vis-à-vis denen die wir sind
É este o fim ou um novo começo?
Ist das das Ende oder ein Neubeginn?
E o que te motiva hoje?
Und was treibt dich heute an?
São aqueles momentos
Sind das Momente
Qual deles não pode explicar
Die man nicht erklären kann
Ou pessoas que estão ao seu lado
Oder Menschen die an deiner Seite stehen
E impedi-lo de afundar?
Und dich davor bewahren unter zu gehen?
E o que move as pessoas?
Und was treibt Menschen an?
São histórias que nunca terminam ou que nunca começam?
Sind es Geschichten die nie enden oder die die nie anfangen?
O que devo dizer, não cito nomes
Was soll ich sagen ich nenne keine Namen
Porque todo mundo está procurando o que nunca conseguiu quando criança
Denn alle suchen das was sie als Kinder nie bekam
É mais fácil julgar mal
Es ist leichter zu verkenn
Como a criança em nós pelo nome
Als das kind in uns beim Namen zu nennen
Mas difícil de resistir
Doch schwer zu widerstehen
Ver o mundo através de seus olhos
Die Welt durch seine Augen zu sehen
Vis-à-vis quem éramos
Vis-à-vis denen die wir waren
Ainda existem esses medos de fracasso e fracasso?
Sind da noch immer diese Ängste vorm Scheitern und Versagen
Em relação a quem somos
Vis-à-vis denen die wir sind
É este o fim ou um novo começo?
Ist das das Ende oder ein Neubeginn
É este o fim ou um novo começo !!
Ist das das Ende oder ein Neubeginn!!
(Baaah)
(Baaah)
Nós estávamos!
Wir waren!
Nós somos!
Wir sind!
O fim, o novo começo
Das Ende, der Neubeginn
Nós estávamos!
Wir waren!
Nós somos!
Wir sind!
Vis-à-vis quem éramos
Vis-à-vis denen die wir waren
Há sempre esses medos
Da sind für immer diese Ängste
Antes da falha e falha
Vorm Scheitern und Versagen
Em relação a quem somos
Vis-à-vis denen die wir sind
Tudo chega ao fim antes de começar de novo!
Alles geht zu Ende, bevor es neu beginnt!
Tudo chega ao fim antes de começar de novo!
Alles geht zu Ende, bevor es neu beginnt!
Tudo chega ao fim antes de começar de novo!
Alles geht zu Ende, bevor es neu beginnt!
Tudo chega ao fim antes de começar de novo!
Alles geht zu Ende, bevor es neu beginnt!
Tudo chega ao fim antes de começar de novo!
Alles geht zu Ende, bevor es neu beginnt!
Tudo chega ao fim, tudo chega ao fim!
Alles geht zu Ende, alles geht zu Ende!
Antes de começar de novo!
Bevor es neu beginnt!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 8kids e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: