Tradução gerada automaticamente
Bad Rain
9 To 9
Chuva Ruim
Bad Rain
Não venha mais aqui,Don't come around here no more,
Trazendo toda essa sua chuva ruim.Bringing me all of your bad rain.
Você não vê que eu já tenho meus próprios problemas?Can't you see i've got troubles of my own.
Não tenho tempo pra ficar lidando com toda essa sua chuva ruim,I ain't got time to be messing with all of your bad rain,
Por que, em nome de Deus, você não pode deixar isso pra lá?Why in the world can't you just leave that stuff alone?
Houve um tempo em que estávamos bem,There was a time we had a good thing going on,
Você e eu sabemos o motivo de tudo ter dado errado.You and i both know the reason why it all went wrong.
Tentei ficar ao seu lado, ajudar você a superar,Tried to stick by you, help you see it through,
Mas você me usou até o fim, agora tá por conta própria.But you used me all up, now you're on your own.
Então, não venha mais aqui,So, don't come around here no more,
Trazendo toda essa sua chuva ruim.Bringing me all of your bad rain.
Você não vê que eu já tenho meus próprios problemas?Can't you see i've got troubles of my own.
Não tenho tempo pra ficar lidando com toda essa sua chuva ruim,I ain't got time to be messing with all of your bad rain,
Por que, em nome de Deus, você não pode deixar isso pra lá?Why in the world can't you just leave that stuff alone?
Bem, eu tentei e tentei de novo, ser bom com você,Well i tried and tried again, to be good to you,
Mas você não quer ouvir uma palavra e eu não sei onde isso vai dar.But you won't a hear a word and i don't know what it's coming to.
Chega uma hora que você só tem que se virar e, ir embora,Comes a time when you just have to turn and, walk away,
Não há mais nada pra fazer, nada mais pra dizer.There's nothing left to do, nothing left to say.
Então, não venha mais aqui,So, don't come around here no more,
Trazendo toda essa sua chuva ruim.Bringing me all of your bad rain.
Você não vê que eu já tenho meus próprios problemas?Can't you see i've got troubles of my own.
Não tenho tempo pra ficar lidando com toda essa sua chuva ruim,I ain't got time to be messing with all of your bad rain,
Por que, em nome de Deus, você não pode deixar isso pra lá?Why in the world can't you just leave that stuff alone?
Eu não sou alguém pra ficar pregando pros outros,I ain't someone to be preaching to nobody else,
Não vou tentar fingir que tô vivendo uma vida limpa.Ain't going to try and pretend to be living that clean myself.
Não consigo ficar parado e ver você jogando sua vida fora,Can't stand by and watch you throw your life away,
Mas não há mais nada pra fazer, nada mais pra dizer.But there's nothing left to do, nothing left to say.
Então, não venha mais aqui,So, don't come around here no more,
Trazendo toda essa sua chuva ruim.Bringing me all of your bad rain.
Você não vê que eu já tenho meus próprios problemas?Can't you see i've got troubles of my own.
Não tenho tempo pra ficar lidando com toda essa sua chuva ruim,I ain't got time to be messing with all of your bad rain,
Por que, em nome de Deus, você não pode deixar isso pra lá?Why in the world can't you just leave that stuff alone?
Por que, em nome de Deus, você não pode deixar isso pra lá?Why in the world can't you just leave that stuff alone?



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 9 To 9 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: