Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 632

La Scelta

99 Posse

Letra

A Escolha

La Scelta

Me diz, me diz, me diz o que éDimmi dimmi dimmi cos'è
Esse sentimento de insatisfação dentro de vocêQuel senso di insoddisfazione dentro di te
E mesmo assim você tem uma casaEppure una casa ce l'hai
Um trampo qualquer não te falta e não sabeUno straccio di lavoro non ti manca e non sai
Que porra é essa que te consome por dentroChe cosa cazzo è che rode dentro te
Que você acorda putoChe ti svegli stai incazzato
E nem sabe por quê - agora você é grandeE nun saie nemmeno pecché- mo sei grande
E tem que cuidar de si mesmo, do seu futuroE devi badare a te stesso al tuo futuro
Muitas vezes pensa no seu futuro - tem trabalho, temSpesso pensi al tuo futuro- c'è lavoro c'è
Só precisa ir atrásBasta andarselo a cercare
Só que com o trabalho que temSolo che con il lavoro che c'è
Que é informal, esporádico e, acima de tudo, pesadoChe è nero, saltuario e soprattutto pesante
Mal pago, e seu futuro qual é?Pagato poco e niente, il tuo futuro qual è
Seu trabalho pra quem é e por quê?Il tuo lavoro per chi è e perché
Sempre ter que se contentar com o que temDoversi accontentare sempre di ciò che c'è
Se não é bom pra mim, fica pra vocêSi nun è bbuono pe mmé tienatillo pe tté
Eu posso escolher, posso dizer nãoIo posso scegliere, posso dire di no
Quem não escolhe nunca perde, nuncaChi nun sceglie maie nun perde maie
Mas também não ganhaMa non vince nemmeno
Eu não sei pra onde vou ou quantos erros cometiIo non so dove andrò o quanti sbagli avrò fatto
Aceito o conflito serenoAccetto il conflitto sereno
Não me contento mais, quero tudoNon mi accontento più, voglio tutto
E como os ataques, preciso de um planoE come gli assalti ho bisogno di un progetto
Pra quebrar a jaula, pra sair do guetoPer rompere la gabbia, per uscire dal ghetto
E dar um sentido a toda a raivaE dare un senso a tutta la rabbia
Que explode no meu peito, eu admitoChe mi esplode nel petto, lo ammetto
Preciso de você agora, mas amanhã não é certoHo bisogno di te mo, ma domani non è detto
Prepare-se pro conflito!Preparati al conflitto!

Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto

O que você está procurando, me diz o que há?Cosa stai cercando dimmi cosa c'è?
Me diz que posso fazer algo por vocêDimmi che posso fare qualche cosa per te
Me diz qual é o problema, me diz como e por quêDimmi qual è il problema dimmi come e perché
Você vê tudo escuro, qual é a razão?Vedi tutto nero la ragione qual è
Está sem referência, não é?Sei senza riferimento vero no?
Está perdido sem um ponto fixo - agora -Sei smarrito senza un punto fermo -mo-
Acho que entendo - não se preocupeCredo di capire - non ti preoccupare
É inevitável se perder como em um copoÈ inevitabile perdersi come in un bicchiere
Rodando em vão no cerne da questãoGirando a vuoto nel nocciolo della questione
Buscando aquele poder quase paranormalCercando quel potere quasi paranormale
De inverter a situação, mudarDi capovolgere la situazione cambiare
O estado atual das coisas... e enquanto isso...Lo stato di cose attuale.... e intanto....
A vida segue, mas fica cada vez mais complicadaLa vita va avanti ma si fa sempre più complicata
A mínima escolha se torna traiçoeira, te é negadaSi fa più subdola la minima scelta ti viene negata
Se não se encaixa e não respeita os padrõesSe non stai nei ranghi e non rispetti gli schemi
Pode ter certeza que vai ser cortado foraPuoi stare sicuro che verrai tagliato fuori
E as outras crianças vão te zoarE gli altri bambini ti prenderanno per il culo
Só pelo fato de você não estar na fila com elasPer il semplice fatto che non stai in fila con loro
Se não responde a todos os critérios exigidosSe non rispondi a tutti i crismi richiesti
Se afaste e deixe os outros passaremFatti da parte e lascia passare gli altri
São as regras dos tempos modernosSono le regole dei tempi moderni
Se não se adapta, tem que buscar novos jeitosSe non ti adegui devi cercare nuovi espedienti
Novos horizontes, novos instrumentosNuovi orizzonti nuovi strumenti
Novos meios pra afirmar que você está aquiNuovi mezzi per affermare che ci sei
...que você discente!...che dissenti!

Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto

Me diz, me diz, me diz por quêDimmi dimmi dimmi perché
Você me olha e não fala, me diz, me diz o que háMi guardi e non favelli, dimmi dimmi che c'è
Você quer saber de mim como se faz,Tu vuoi sapere da me com'è che si fa,
Por quê, pra onde vamos, mano, não posso te ajudarPerché, dov'è che si va fratemo, nun te pozzo aiutà
Porque agora eu tenho na cabeça a mesma pergunta:Pecché mo io c'ho nella testa la stessa domanda:
"Que porra eu vou fazer?" até agora fui bem"che cazzo farò?" fino a mmo mi è andata pure bene
Até demais, cometi muitos erros e ainda tô na lutaFin troppo, ho fatto tanti sbagli e sono ancora in galoppo
Mas me diz, me diz, me diz o que faz um que vende discosMa dimmi, dimmi, dimmi che fa uno che vende i dischi
Se ninguém compra: aqui a Itália vai pra direitaSe nessuno li compra: qua l'italia va a destra
A esquerda já tá na direita e quem ficou na esquerdaLa sinistra è già a destra e chi è rimasto a sinistra
Se quebra e, caramba! como é difícilSi spacca e porca vacca! quanto è difficile
Ser comunista hoje não é nada fácilEsser comunisti oggi non è mica semplice
Mas não tem alternativa: quem deixa a velha estrada pela novaMa non c'è alternativa: chi lascia la strada vecchia per la nuova
Sabe o que deixa, mas não sabe o que encontraSa quello che lascia ma non sa quello che trova
Mas tenta e me diz, me diz, me diz por quêPerò ci prova e dimmi, dimmi, dimmi perché
Deveria ficar na velha estrada, por quê?Dovrei restare nella strada vecchia, perché?
Quero saber de você como se faz,Voglio saperlo da te com'è che si fa,
Por quê, pra onde vamos, manoPerché, dov'è che si va, fratemo
Encontre você a resposta, mas eu agora seiTrova tu la risposta, però io mo so
Que a velha estrada do trabalho e da honestidadeChe la vecchia strada del lavoro e dell'onestà
Pra mim é uma estrada sem saídaPer me è una strada senza via d'uscita
Por isso estou aqui e que será, será!Perciò sono qua e que serà serà!

Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto

Queria encontrar a melhor maneira de te dizer o que pensoVorrei trovare il modo migliore per dirti ciò che penso
Como vivo cada santo diaCome mi vivo ogni santo giorno
Falar não é fácil, se expor é quase impossívelParlare non è facile mettersi a nudo quasi impossibile
Então tento escrever:E allora provo a scrivere:
Faço de tudo pra fazer coincidir o que souFaccio di tutto per far coincidere ciò che sono
Com o que gostaria de ser - eu tento!Con ciò che vorrei essere - io ci provo!
Mas não leve ao pé da letra tudo que digoMa tu non prendere per oro colato tutto quel che dico
Você não tem ideia de quantas vezes erreiNon puoi avere idea di quante volte avrò sbagliato
Quantas coisas eu queria fazer e não fizQuante cose avrei voluto fare e non ho fatto
Quantas que em vez de enfrentar, eu eviteiQuante quelle che invece di affrontare ho rifuggito
Quantas vezes eu queria dizerQuante le volte che avrei voluto dire
Coisas que depois, por medo, não disseCose che poi per paura non ho detto
Quantas vezes eu teria feito melhor em ficar quietoQuante volte avrei fatto meglio a tacere
- antes de abrir a boca, você deve pensar!- prima di aprire la bocca devi pensare!
E antes de desistir, você deve tentar tudoE prima di arrenderti tutte le devi provare
Não se dê por vencido até ler a palavra fim!Non darti per vinto fino a quando non leggi la parola fine!

Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Por enquanto já escolhiPer adesso ho già scelto
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto
Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Não sei amanhã pra onde vouNon so domani dove andrò
Não sei amanhã o que vou fazerNon so domani che farò
Mas de hoje em diante é conflitoMa da oggi è conflitto


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 99 Posse e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção