Transliteração e tradução geradas automaticamente

Kanbi Na Shigai
9Goats Black Out
Amor na Morte
Kanbi Na Shigai
Amar a morte, será que é um medo que vem da lua?
死を愛せるか恐れはつきもの
Shi wo aiseru ka osore wa tsukimono
Um sonho que dura muito tempo, talvez.
長い間の夢かも
Nagai aida no yume kamo
Por que, de repente, a separação me faz perguntar a você?
なぜふいに別れは君に問いかける
Naze fuini wakare wa kimi ni toikakeru
Isso é a busca do ser humano.
それは人のさが
Sore wa hito no saga
Quero superar isso até que a noite amanheça,
超えたいこの夜が明けるまで
Koetai kono yoru ga akeru made
Até que a neve derreta,
雪が解け出すまで
Yuki ga tokedasu made
Até te encontrar.
君に会うまで
Kimi ni au made
Será que podemos nos amar? O som do meu coração decide.
愛せるかどうか耳鳴りが決める
Aiseru kadouka miminari ga kimeru
Seria bom se fosse um doce sonho,
甘い夢だと言いのに
Amai yume da to ii no ni
Agora, memórias se transformam em um segredo,
今、密に変わる記憶
Ima, mitsu ni kawaru kioku
Flores se tornam.
花になれ
Hana ni nare
"A dor chamada morte, um enredo de amor."
"死というわずらい恋のよそおい\"
"shi to iu wazurai koi no yosooi"
Como se estivesse orando, deixo a canção fluir e ainda me mantenho ao seu lado.
祈るように歌わせてまだそばにいさせて
Inoru you ni utawasete mada soba ni isasete
Só nesta noite,
この夜だけ
Kono yoru dake
Chorando, murchando, como se estivesse em um estado de confusão,
泣いて枯れて困惑要症へて
Naite karete konwaku youshou hete
Queimando, lembrando do passado que é seu.
焼いて覚えた過去君のもの
Yaite oboeta kako kimi no mono
A porta se fecha, o gato começa a falar.
扉は閉まり猫がしゃべりだす
Tobira wa shimari neko ga shaberidasu
O bilhete brilhante foi rasgado.
光る切符は切られた
Hikaru kippu wa kirareta
Vamos, vamos partir nesse trem que flutua entre as estrelas.
さあ星に浮かぶ汽車でこぎだそう
Saa hoshi ni ukabu kisha de kogidasou
Agora você está "indo para fora da janela."
君は今\"窓の外へと\"
Kimi wa ima "mado no soto heto"
Sonhando um longo sonho.
長い夢を負えた
Nagai yume wo oeta
Aquela garça voa no céu, segurando a neve,
あの白鳥が飛ぶ空で雪をつかみながら
Ano hakuchou ga tobu sora de yuki wo tsukaminagara
Esperando o retorno do inverno que derrete.
解け出す冬の帰りを待つ
Tokedasu fuyu no kaeri wo matsu
"Procurando um milagre com um dedo que toca,"
"奇跡をひとひら\"探す指が触れるまで
"kiseki wo hitohira" sagasu yubi ga fureru made
Esfregando as pálpebras molhadas na manhã seca,
乾いた朝に濡れたまぶたをこすりながら
Kawaita asa ni nureta mabuta wo kosurinagara
Um sorriso surge.
笑みを浮かべて
Emi wo ukabete



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 9Goats Black Out e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: