Transliteração e tradução geradas automaticamente
Você
You
No fundo do barulho, começamos a desaparecer
雑音の奥消え始めた僕らの
Zatsuon no oku kiehajimeta bokura no
Escondidos entre as cortinas
幕間に潜む
Makuai ni hisomu
Amor superficial
上辺の愛情され
Uwabe no aijou sare
Sem você, meu coração sempre deseja
君なくなかれ いつの日も心は
Kimi naku nakare itsu no hi mo kokoro wa
Viver junto, é difícil imaginar
寄れて生きることを望むとは想像
Yorete ikiru koto wo nozomu to wa soukei
Uma insensibilidade bem treinada
上手い不感症
Uwazumi fukanshou
Não parece que foi assim?
そうだった気がしないか
Sou datta ki ga shinai ka
Até a cortina subir e descer, é culpa disso
幕が上がってそれが降りるまでのせい
Maku ga agatte sore ga oriru made no sei
Abraçado pela tristeza
悲しみに抱かれた
Kanashimi ni dakareta
Tocando a canção do amor
奏でる愛の歌
Kanaderu ai no uta
As emoções que ecoam entre os gritos
悲鳴の中で聞こえてくる感情は
Himei no naka de kikoetekuru kanjou wa
São mais intensas do que eu esperava, a resposta não tem sentido
想像以上だって答えは意味を持たない
Souzou ijou datte kotae wa imi wo motanai
Seguindo a linha do ideal, um dia
理想の糸を辿り過ぎていつか
Risou no ito wo tadorisugite itsuka
Não conseguia mais ver onde mudar
変える場所なんて見えなくなっていた
Kaeru basho nante mienaku natteita
As cerejeiras e a primavera caem
桜と春が散る
Sakura to haru ga chiru
Os dias passam sem dúvida
日々は疑わず
Hibi wa utagawazu
Com o inverno nas costas, as bochechas avermelhadas
頬似ぶらす冬の夜を背に
Hoho niburasu fuyu no yoru wo se ni
Desde quando cantar se tornou
いつからだったか歌を歌うのは
Itsukara datta ka uta wo utau no wa
Um desejo ardente, mas o amanhã não aparece
焦がれても明日は見えない
Kogaretemo asu wa mienai
Ó lua, venha nos banhar por um instante
つかの間に月よふろう
Tsukanoma ni tsuki yo furou
Se esta noite for a última
今宵が最後だとして
Koyoi ga saigo da to shite
No fundo do barulho, começamos a desaparecer
雑音の奥消え始めた僕らの
Zatsuon no oku kiehajimeta bokura no
Escondidos entre as cortinas
幕間に潜む
Makuai ni hisomu
Amor superficial
上辺の愛
Uwabe no ai
Uma insensibilidade bem treinada
上手い不感症
Uwazumi fukanshou
Não parece que foi assim?
そうだった気がしないか
Sou datta ki ga shinai ka
Até a cortina subir e descer, é culpa disso
幕が上がってそれが降りるまでのせい
Maku ga agatte sore ga oriru made no sei
As flores dançam ao vento da noite
夜風に花が舞う
Yokaze ni hana ga mau
As árvores se tornam silenciosas
木々はしんりゆく
Kigi wa shinariyuku
Agora, no céu azul, conheço a tristeza
青き空に今は憂いを知る
Aokisora ni ima wa urei wo shiru
Até quando foi isso?
いつまでだったかい
Itsumade datta kai
O que eu lembro é
覚えているのは
Oboeteiru no wa
Um desejo ardente, mas o amanhã não aparece
焦がれても明日は見えない
Kogaretemo asu wa mienai
Ó neve, venha nos cobrir esta noite
夜の間に雪よふろう
Yoru no ma ni yuki yo furou
Dizendo que esta noite não é a última.
今宵が最後じゃないと言って
Koyoi ga saigo ja nai to itte




Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 9Goats Black Out e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: