Marvelous
すなはまこどもたち なみのそばをはしって
sunahama kodomo tachi nami no soba wo hashitte
めとめがあうたびにこえをあげてわらって
me to me ga au tabi ni koe wo agete waratte
はなればなれになってもそれはつながっているってさ
hanareba nare ni natte mo sore wa tsunagatteiru tte sa
ぼくたちもそうやってわかりあえたことにしよう
boku tachi mo sou yatte wakariaeta koto ni shiyou
たとえみえなくてもそこにあることにして
tatoe mienakute mo soko ni aru koto ni shite
ただひびがすぎてもそのままみをまかせて
tada hibi ga sugite mo sono mama mi wo makasete
ながれにすこしずつじゅんすいさはけずられ
nagare ni sukoshizutsu junsui sa wa kezurare
たどりついたさきにひろがっていたうみで
tadoritsuita saki ni hirogatteita umi de
なみにゆられながらわすれかけていたけど
nami ni yurare nagara wasurekaketeita kedo
ぼくたちはだれもがおおきくなったただのこども
boku tachi wa dare mo ga ookiku natta tada no kodomo
Maravilhoso
as crianças da praia correm perto das ondas
sempre que nossos olhares se cruzam, sorrimos e falamos alto
mesmo que estejamos longe, estamos conectados, isso é verdade
vamos celebrar o fato de que conseguimos nos entender assim
mesmo que não possamos ver, sabemos que está ali
mesmo que os dias passem, deixamos tudo fluir
a pureza vai se desgastando aos poucos
mas no final do caminho, o mar se espalha à nossa frente
balançando nas ondas, quase esquecendo de tudo
nós todos crescemos, mas ainda somos apenas crianças