Keyword
とざされたドアをあけるのは
tozasareta doa wo akeru no wa
とってつけられた合言葉
totte tsukerareta aikotoba
いちどだけしかいわないから
ichido dake shika iwanai kara
あいしてるふりでうけとめて
aishiteru furi de uketomete
なにがかぎだかわからないまま
nani ga kagi da ka wakaranai mama
できそこないのかぎをふやした
dekisokonai no kagi wo fuyashita
よけいなことばしゃべりすぎては
yokei na kotoba shabberisugite wa
できそこないのかぎをふやした
dekisokonai no kagi wo fuyashita
だいじにしすぎてあなたは
daiji ni shisugite anata wa
だいじなきもちをかくした
daiji na kimochi wo kakushita
とざされたドアをあけるのは
tozasareta doa wo akeru no wa
たねもしかけもばれた手品
tane mo shikake mo bareta tejina
いちどだけしかやらないから
ichido dake shika yaranai kara
しんじてるふりでうけとめて
shinjiteru furi de uketomete
すててゆくばかりのわたしたちが
sutete yuku bakari no watashi tachi ga
ゆめのしまへとたどりついたら
yume no shima e to tadoritsuitara
きっといまごろつきのうらがわ
kitto imagoro tsuki no uragawa
ひとりさみしくはながさいてる
hitori samishiku hana ga saiteru
とざされたドアをあけるのは
tozasareta doa wo akeru no wa
とってつけられた合言葉
totte tsukerareta aikotoba
いちどだけしかいわないから
ichido dake shika iwanai kara
こえにださないでたしかめて
koe ni dasanaide tashikamete
Palavra-chave
Abrir a porta trancada é
Uma senha que foi inventada
Só digo uma vez, então
Abrace como se fosse amor
Sem saber o que é que tranca
Aumentei a quantidade de chaves quebradas
Falei demais, palavras desnecessárias
Aumentei a quantidade de chaves quebradas
Você se importa demais, e por isso
Esconde o que sente de verdade
Abrir a porta trancada é
Um truque que já foi descoberto
Só faço uma vez, então
Abrace como se estivesse acreditando
Nós que só estamos jogando fora
Se chegarmos à ilha dos sonhos
Com certeza, agora, do lado oculto da lua
Uma flor solitária está murchando
Abrir a porta trancada é
Uma senha que foi inventada
Só digo uma vez, então
Verifique sem fazer barulho.