Tradução gerada automaticamente
Camouflage Children
9th Prince
Crianças Camufladas
Camouflage Children
[samples][samples]
..desça! - amostra de Patrick Stewart.. do final da Introdução..it down! - Patrick Stewart sample..from end of Intro
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
[9º Príncipe][9th Prince]
Ayo, Crianças Camufladas, sempre revelando como a Princesa que se despedaçouAiyo Camouflage Children forever revealin' like Princess tore up from the flow up
Descascando do teto, abuso verbal, eu não posso perderPealin' from the ceilin', verbal abuse, I can't lose
Veludo de camurça, um homem que destrói sapatosSeude velvet, a man who kills shoes
Eu tô chapado enquanto a Lady canta o BluesI'm a fuckin' blow my high while Lady Sings the Blues
Ou como meu exército tinha nove na munição, mas atirou em dez carasOr how my army had nine in the clip but shot ten dudes
Misdemeanor, neguinho, morrendo pelo somMisdemeanin' nigga, dyin' from the sound
Ele estava aplaudindo pelo tre' pound, penas são trancadasHe was clappin' by the tre' pound, penals get locked down
Muçulmanos continuam perdidos e encontradosMuslims remain lost and found
Letras roubam ferrovias, especialmente feitas do undergroundLyrics steal railroads, especially made from the underground
Plante sementes, sejam bebês ou maconhaPlant seeds, whether it be babies or weed
Ou direto na violência como misturar vazamento com velocidadeOr straight violent like mixin' leak with speed
Dane-se! Me chame de Príncipe Keanu ReevesFuck it! Call me the Prince Keanu Reeves
Bazucas verbais nas minhas mangas, fazem uma nação inteira sangrarVerbal bazookas up my sleeves, make a whole nation just bleed
Os skatistas fogem com oitenta quilosThe skate off with eighty ki's
[samples][samples]
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
[9º Príncipe][9th Prince]
Eu jogo a chamb' de sete polegadas e te arrebento a cabeçaI throw the seven-inch chamb' and smash you in ya brain
Terrorista e 9º Príncipe é crack/heroína nas suas veiasTerrorist and 9th Prince is crack/cocaine inside ya veins
Killa Kane, eu sinto sua dor, noventa e nove nomesKilla Kane I feel ya pain, ninety-nine names
Entre a estrutura física, aciono alarmes, deixo bombasBetween the physical frame, set off alarms I drop bombs
Corto braços porque estou insanoCut off arms cuz I'm insane
Luvas de ouro, eu faço sombra com meu boiGolden gloves, I shadowbox with my ox
Entrei em lugares, atirei em policiais por suas joias, pedrasRan in spots, shot up cops for their jewelery, rocks
Corra para sua caixa de sapatos, pegue a glockRun for ya shoe box, grab the glock
Makaveli tem amor pelo Wu, eu amo 2PacMakaveli got love for Wu, I love 2Pac
[samples][samples]
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
[9º Príncipe][9th Prince]
Posse de animosidade, tiroteios no saguão por hobbyAnimosity posse, shootouts in the lobby for a hobby
Quem incriminou Bobby? Pode ter sido aqueles neguinhos invejosos de MarcyWho framed Bobby? It might've been those jealous niggaz from Marcy
Lírica de Marcus Garvey, eu bato de Arizona a IugosláviaLyrical Marcus Garvey, I rocks bust from Arizona to Yugoslavi'
Yo, cedo de manhã no tribunal, tocando símbolosYo early in the mornin' in the courthouse rockin' symbols
Criminosos de Staten Island, você é pequeno como um decibelStaten Island criminals, you small like a decibel
Você se especializa em atirar em funeraisYou specializin' in shootin' up funerals
Força instrumental pelo ambienteInstrumental force by the environment
Shyheim pulou do armário com quarenta gadgetsShyheim jumped out the cabinet with forty gadgets
Islord tinha a espada, balançou na junta de liberdade condicionalIslord had the sword, swung it on the parole board
Ra' matou sua esposa por seu gelo esquimóRa' killed his wife for her eskimo ice
Pense duas vezes, a parada não é bonita, meu exército é selvagemThink twice, shit ain't pretty, my army's wild
Como neguinhos de Brick City, somos durosLike niggaz from Brick City, we gritty
Não deixamos pena na sua comissãoWe leave no pity on ya committee
[samples][samples]
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9
A 9ª Câmara, você fica preso no meu corredor GhostfaceThe 9th Chamber, you get trapped inside my hallway Ghostface
O 9º Príncipe começou a brigar com essa Beretta 9 analógica9th Prince started to fight with this analog Beretta 9



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de 9th Prince e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: