Tradução gerada automaticamente
2:59
A-1
2:59
2:59
Domingo de futebol, fui expulso do campoSunday football I got boot off the pitch
Tem gente que aposta pra ficar rico, é um trampoSome people gamble as a way to get rich
Preciso achar um jeito melhor de investir em zeros, ohI gotta find a better way to invest in zeroes, oh
Dizem que aluguel pode fazer mal à saúdeThey say that rents may damage your health
Prefiro guardar tudo pra gastar na minha juventudeI'd rather save it all to spend on myself
Recebi uma carta de despejo, e não sou nenhum heróiI got a letter of eviction and I'm no hero
Oh, oh, oh, ohOh, oh, oh, oh
Não sou poupador, sou gastador (Oh, oh, oh, oh-oh)I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh)
Sou um final de semanaI'm a one weekender
O que podemos fazer quando nossos 2 mundos colidem?What can we do when our 2 worlds colide?
Só existem 10 jeitos de sobreviver a todas as chances de saberThere's only 10 ways to survive all the chances of knowing
Depois de um dia duro de trabalho, eu vou pra casaAfter a hard day of work I go home
Sei lá pra onde tô indo, mas tô pronto pra irI dunno where I'm going, but I'm ready to go
Ganhei uma grana, mas não tenho nada pra mostrarI made a lotta money, but got nothing to show
E agora são 2:59 e ainda tô esperando o trem pra voltar pra casaAnd now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home
Andei pensando sobre o sentido da vidaI've been thinking 'bout the meaning of life
Muita manteiga, mas não tenho faca na medidaPlenty of butter but I don't have a knife
Com certeza é melhor do que esperar um bilhete pra RinoSure beats the hell outta waiting for a ticket to Rino
Assistir TV me deixa bem irritadoWatching TV makes me really upset
Me pergunto por que ainda não apareci no lado erradoI wonder why I havent been on it yet
Tô aqui esperando um papel num filme do TarantinoI'm silly waiting for a part in a Tarrantino
(Oh, oh, oh, oh) Não, não, não, não(Oh, oh, oh, oh) No, no, no, no
Não sou poupador, sou gastador (Oh, oh, oh, oh-oh)I'm not a saver I'm a spender (Oh, oh, oh, oh-oh)
Sou um final de semanaI'm a 1 weekender
O que podemos fazer quando nossos 2 mundos colidem?What can we do when our 2 worlds colide?
Só existem 10 jeitos de sobreviver a todas as chances de saberThere's only 10 ways to survive all the chances of knowing
Depois de um dia duro de trabalho, eu vou pra casaAfter a hard day of work I go home
Sabe, não sei pra onde tô indo, mas tô pronto pra irY'know, I dunno where I'm going, but I'm ready to go
Ganhei uma grana, mas não tenho nada pra mostrarI made a lotta money, but got nothing to show
E agora são 2:59 e ainda tô esperando o trem pra voltar pra casaAnd now it's 2:59 and I'm still waiting for the train to go home
É, é, eu disse que quero ir pra casaYeah, yeah, I said I wanna go home
O que podemos fazer quando nossos 2 mundos colidem? Oh...What can we do when our 2 world colide? Oh...
Depois de um dia duro de trabalho, eu vou pra casaAfter a hard day of work I go home
Não sei pra onde tô indo, mas tô pronto pra irI dunno where I'm going, but I'm ready to go
Eu disse queI said I
Ganhei uma grana, mas não tenho nada pra mostrarMade a lotta money, but got nothing to show
E agora sãoAnd now it's
2:59 e ainda tô esperando o trem pra voltar pra casa2:59 and I'm still waiting for the train to go home
É, tô esperando o trem pra voltar pra casaYeah, I'm waiting for the train to go home



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A-1 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: