395px

Bela

A Bela e a Fera

Belle

Belle:
Little town
It's a quiet village
Ev'ry day
Like the one before
Little town
Full of little people
Waking up to say:
Townsfolk:
Bonjour!
Bonjour!
Bonjour! Bonjour! Bonjour!
Belle:
There goes the baker with his tray, like always
The same old bread and rolls to sell
Ev'ry morning just the same
Since the morning that we came
To this poor provincial town
Baker:
Good Morning, Belle!
Belle:
Good morning, Monsieur.
Baker:
And where are you off to, today?
Belle:
The bookshop. I just finished the most wonderful story
About a beanstalk and an ogre and a -
Baker: That's nice. Marie! The baguettes!
Hurry up!
Townsfolk:
Look there she goes that girl is strange, no question
Dazed and distracted, can't you tell?
Woman:
Never part of any crowd
Man:
'Cause her head's up on some cloud
Townsfolk:
No denying she's a funny girl that Belle
Man I:
Bonjour!
Woman I:
Good day!
Man I:
How is your fam'ly?
Woman 2:
Bonjour!
Man 2:
Good day!
Woman 2:
How is your wife?
Woman 3:
I need six eggs!
Woman 4:
That's too expensive!
Belle:
There must be more than this provincial life!
Bookseller:
Ah, Belle.
Belle:
Good morning, sir. I've come to return the book I borrowed.
Bookseller:
Finished already?
Belle:
Oh, I couldn't put it down. Have you got anything new?
Bookseller:
Not since yesterday.
Belle:
That's all right. I'll borrow . . . . this one!
Bookseller:
That one? But you've read it twice!
Belle:
Well, it's my favorite! Far off places, daring
swordfights, magic spells, a prince in disguise -
Bookseller:
If you like it all that much, it's yours!
Belle:
But sir!
Bookseller:
I insist.
Belle:
Thank you. Thank you very much!
Townsfolk:
Look there she goes that girl is so peculiar
I wonder if she's feeling well
With a dreamy, far-off look
And her nose stuck in a book
What a puzzle to the rest of us is Belle
Belle:
Oh, isn't this amazing?
It's my fav'rite part because --- you'll see
Here's where she meets Prince Charming
But she won't discover that it's him 'til chapter three!
Woman:
Now it's no wonder that her name means "Beauty"
Her looks have got no parallel
Shopkeeper:
But behind that fair facade
I'm afraid she's rather odd
Man:
Very diff'rent from the rest of us
Townsfolk:
She's nothing like the rest of us
Yes, diff'rent from the rest of us is Belle!
LeFou: I got it Gaston! Wow! You didn't miss a shot, Gaston!
You're the greatest hunter in the whole world!
Gaston:
I know.
LeFou:
No beast alive stands a chance against you. ---
And no girl, for that matter.
Gaston:
It's true, LeFou. And I've got
my sights set on that one.
LeFou:
The inventor's daughter?
Gaston:
She's the one - the lucky girl
I'm going to marry.
LeFou:
But she's -
Gaston:
The most beautiful girl in town.
LeFou:
I know, but -
Gaston:
That makes her the best. And don't
I deserve the best?
LeFou:
Of course you do!
Gaston:
Right from the moment when I met her, saw her
I said she's gorgeous and I fell
Here in town there's only she
Who is beautiful as me
So I'm making plans to woo and marry Belle
Bimbettes:
Look there he goes
Isn't he dreamy?
Monsieur Gaston
Oh he's so cute!
Be still my heart
I'm hardly breathing
He's such a tall, dark, strong and handsome brute!
Woman 1:
Bonjour!
Gaston:
Pardon
Belle:
Good day
Woman 2:
Mais oui!
Woman 3:
You call this bacon?
Woman 4:
What lovely grapes!
Man 1:
Some cheese
Woman 5:
Ten yards!
Man 1:
one pound
Gaston:
'scuse me!
Cheese merchant:
I'll get the knife
Gaston:
Please let me through!
Woman 6:
This bread -
Woman 7:
Those fish -
Woman 6:
it's stale!
Woman 7:
they smell!
Men:
Madame's mistaken.
Women:
Well, maybe so
Townsfolk:
Good morning! Oh, good morning!
Belle:
There must be more than this provincial life!
Gaston:
Just watch, I'm going to make Belle my wife!
Townsfolk:
Look there she goes
The girl is strange but special
A most peculiar mad'moiselle!
Women:
It's a pity and a sin
Men:
She doesn't quite fit in
Townsfolk:
'Cause she really is a funny girl
A beauty but a funny girl
She really is a funny girl
That Belle!

Bela

Bela:
Cidade pequena
É uma vila tranquila
Todo dia
Como o anterior
Cidade pequena
Cheia de gente pequena
Acordando pra dizer:
Povo da cidade:
Bom dia!
Bom dia!
Bom dia! Bom dia! Bom dia!
Bela:
Lá vai o padeiro com sua bandeja, como sempre
O mesmo pão e os mesmos pãezinhos pra vender
Toda manhã é a mesma coisa
Desde a manhã que chegamos
Nesta pobre cidade provinciana
Padeiro:
Bom dia, Bela!
Bela:
Bom dia, senhor.
Padeiro:
E pra onde você vai hoje?
Bela:
Na livraria. Acabei de ler a história mais maravilhosa
Sobre um pé de feijão e um ogro e um -
Padeiro: Que legal. Marie! As baguetes!
Acelera!
Povo da cidade:
Olha lá, ela vai, essa garota é estranha, sem dúvida
Atordoada e distraída, não percebe?
Mulher:
Nunca faz parte de nenhuma multidão
Homem:
Porque a cabeça dela tá nas nuvens
Povo da cidade:
Não dá pra negar que ela é uma garota engraçada, a Bela
Homem I:
Bom dia!
Mulher I:
Bom dia!
Homem I:
Como está sua família?
Mulher II:
Bom dia!
Homem II:
Bom dia!
Mulher II:
Como está sua esposa?
Mulher III:
Preciso de seis ovos!
Mulher IV:
Isso é muito caro!
Bela:
Deve haver mais do que essa vida provinciana!
Livreiro:
Ah, Bela.
Bela:
Bom dia, senhor. Vim devolver o livro que peguei emprestado.
Livreiro:
Já terminou?
Bela:
Ah, não consegui largar. Você tem algo novo?
Livreiro:
Nada desde ontem.
Bela:
Tudo bem. Vou pegar... este aqui!
Livreiro:
Esse? Mas você já leu duas vezes!
Bela:
Bem, é o meu favorito! Lugares distantes, lutas de espada,
feitiços mágicos, um príncipe disfarçado -
Livreiro:
Se você gosta tanto, é seu!
Bela:
Mas, senhor!
Livreiro:
Eu insisto.
Bela:
Obrigada. Muito obrigada!
Povo da cidade:
Olha lá, ela vai, essa garota é tão peculiar
Me pergunto se ela está bem
Com um olhar sonhador
E o nariz enfiado em um livro
Que enigma para o resto de nós é a Bela
Bela:
Oh, não é incrível?
É a minha parte favorita porque --- você vai ver
Aqui é onde ela encontra o Príncipe Encantado
Mas ela não vai descobrir que é ele até o capítulo três!
Mulher:
Agora não é de se admirar que o nome dela signifique "Beleza"
Sua aparência não tem paralelo
Mercador:
Mas por trás dessa bela fachada
Receio que ela seja um pouco estranha
Homem:
Muito diferente do resto de nós
Povo da cidade:
Ela não é nada como o resto de nós
Sim, diferente do resto de nós é a Bela!
LeFou: Eu entendi, Gaston! Uau! Você não errou um tiro, Gaston!
Você é o maior caçador do mundo!
Gaston:
Eu sei.
LeFou:
Nenhuma besta viva tem chance contra você. ---
E nenhuma garota, pra falar a verdade.
Gaston:
É verdade, LeFou. E eu estou
De olho naquela ali.
LeFou:
A filha do inventor?
Gaston:
É ela - a sortuda
Que eu vou casar.
LeFou:
Mas ela é -
Gaston:
A garota mais bonita da cidade.
LeFou:
Eu sei, mas -
Gaston:
Isso a torna a melhor. E eu
Não mereço o melhor?
LeFou:
Claro que sim!
Gaston:
Desde o momento em que a conheci, a vi
Eu disse que ela é linda e me apaixonei
Aqui na cidade só tem ela
Que é tão bonita quanto eu
Então estou fazendo planos para conquistar e casar com a Bela
Bimbettes:
Olha lá, ele vai
Ele não é um sonho?
Monsieur Gaston
Oh, ele é tão fofo!
Cala meu coração
Mal consigo respirar
Ele é um brutamontes alto, moreno, forte e bonito!
Mulher 1:
Bom dia!
Gaston:
Com licença
Bela:
Bom dia
Mulher 2:
Mas é claro!
Mulher 3:
Você chama isso de bacon?
Mulher 4:
Que uvas lindas!
Homem 1:
Um pouco de queijo
Mulher 5:
Dez jardas!
Homem 1:
Um quilo
Gaston:
Desculpe!
Mercador de queijo:
Vou pegar a faca
Gaston:
Por favor, me deixe passar!
Mulher 6:
Esse pão -
Mulher 7:
Aqueles peixes -
Mulher 6:
estão velhos!
Mulher 7:
eles cheiram mal!
Homens:
A madame está enganada.
Mulheres:
Bem, talvez sim
Povo da cidade:
Bom dia! Oh, bom dia!
Bela:
Deve haver mais do que essa vida provinciana!
Gaston:
Apenas assista, eu vou fazer da Bela minha esposa!
Povo da cidade:
Olha lá, ela vai
A garota é estranha, mas especial
Uma madame mais peculiar!
Mulheres:
É uma pena e um pecado
Homens:
Ela não se encaixa muito bem
Povo da cidade:
Porque ela realmente é uma garota engraçada
Uma beleza, mas uma garota engraçada
Ela realmente é uma garota engraçada
Essa é a Bela!

Composição: