Lapis Lazuli
I HAVE heard that hysterical women say
They are sick of the palette and fiddle-bow.
Of poets that are always gay,
For everybody knows or else should know
That if nothing drastic is done
Aeroplane and Zeppelin will come out.
Pitch like King Billy bomb-balls in
Until the town lie beaten flat.
All perform their tragic play,
There struts Hamlet, there is Lear,
That's Ophelia, that Cordelia;
Yet they, should the last scene be there,
The great stage curtain about to drop,
If worthy their prominent part in the play,
Do not break up their lines to weep.
They know that Hamlet and Lear are gay;
Gaiety transfiguring all that dread.
All men have aimed at, found and lost;
Black out; Heaven blazing into the head:
Tragedy wrought to its uttermost.
Though Hamlet rambles and Lear rages,
And all the drop-scenes drop at once
Upon a hundred thousand stages,
It cannot grow by an inch or an ounce.
On their own feet they came, or On shipboard,'
Camel-back; horse-back, ass-back, mule-back,
Old civilisations put to the sword.
Then they and their wisdom went to rack:
No handiwork of Callimachus,
Who handled marble as if it were bronze,
Made draperies that seemed to rise
When sea-wind swept the corner, stands;
His long lamp-chimney shaped like the stem
Of a slender palm, stood but a day;
All things fall and are built again,
And those that build them again are gay.
Two Chinamen, behind them a third,
Are carved in lapis lazuli,
Over them flies a long-legged bird,
A symbol of longevity;
The third, doubtless a serving-man,
Carries a musical instmment.
Every discoloration of the stone,
Every accidental crack or dent,
Seems a water-course or an avalanche,
Or lofty slope where it still snows
Though doubtless plum or cherry-branch
Sweetens the little half-way house
Those Chinamen climb towards, and I
Delight to imagine them seated there;
There, on the mountain and the sky,
On all the tragic scene they stare.
One asks for mournful melodies;
Accomplished fingers begin to play.
Their eyes mid many wrinkles, their eyes,
Their ancient, glittering eyes, are gay.
Lápis Lazuli
Eu OUVI que mulheres histéricas dizem
Que estão cansadas da paleta e do arco.
Dos poetas que estão sempre alegres,
Pois todo mundo sabe ou deveria saber
Que se nada drástico for feito
Avião e Zeppelin vão aparecer.
Explodindo como as bombas do Rei Billy
Até a cidade ficar arrasada.
Todos encenam sua peça trágica,
Ali está Hamlet, ali está Lear,
Essa é Ofélia, aquela é Cordélia;
Ainda assim, se a última cena estiver ali,
A grande cortina do palco prestes a cair,
Se forem dignos de seu papel de destaque na peça,
Não quebram suas falas para chorar.
Eles sabem que Hamlet e Lear estão alegres;
A alegria transfigura todo aquele medo.
Todos os homens almejaram, encontraram e perderam;
Escurecer; o Céu ardendo na cabeça:
Tragédia levada ao seu extremo.
Embora Hamlet divague e Lear enfureça,
E todas as cortinas caiam de uma vez
Em cem mil palcos,
Não pode crescer nem um centímetro ou um grama.
Com seus próprios pés vieram, ou a bordo de um navio,
Nas costas de camelos; a cavalo, de burro, de mula,
Antigas civilizações postas à espada.
Então eles e sua sabedoria foram pro ralo:
Nenhuma obra de Calímaco,
Que manuseava mármore como se fosse bronze,
Fez drapeados que pareciam se erguer
Quando o vento do mar varria os cantos;
Sua longa chaminé de lâmpada, moldada como o tronco
De uma palmeira esguia, ficou de pé apenas um dia;
Todas as coisas caem e são reconstruídas,
E aqueles que as constroem novamente estão alegres.
Dois chineses, atrás deles um terceiro,
Estão esculpidos em lápis lazuli,
Sobre eles voa um pássaro de pernas longas,
Um símbolo de longevidade;
O terceiro, sem dúvida um servo,
Carrega um instrumento musical.
Cada descoloração da pedra,
Cada rachadura ou amassado acidental,
Parece um curso d'água ou uma avalanche,
Ou uma encosta alta onde ainda neva
Embora sem dúvida um galho de ameixa ou cereja
Adoce a pequena casa no meio do caminho
Que aqueles chineses sobem, e eu
Me deleito em imaginá-los sentados lá;
Lá, na montanha e no céu,
Em toda a cena trágica eles observam.
Um pede melodias tristes;
Dedos habilidosos começam a tocar.
Seus olhos, entre muitas rugas, seus olhos,
Seus antigos, brilhantes olhos, estão alegres.