Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 457

Lapis Lazuli

A Bit Of Goldmood

Letra

Lápis Lazuli

Lapis Lazuli

Eu OUVI que mulheres histéricas dizemI HAVE heard that hysterical women say
Que estão cansadas da paleta e do arco.They are sick of the palette and fiddle-bow.
Dos poetas que estão sempre alegres,Of poets that are always gay,
Pois todo mundo sabe ou deveria saberFor everybody knows or else should know
Que se nada drástico for feitoThat if nothing drastic is done
Avião e Zeppelin vão aparecer.Aeroplane and Zeppelin will come out.
Explodindo como as bombas do Rei BillyPitch like King Billy bomb-balls in
Até a cidade ficar arrasada.Until the town lie beaten flat.

Todos encenam sua peça trágica,All perform their tragic play,
Ali está Hamlet, ali está Lear,There struts Hamlet, there is Lear,
Essa é Ofélia, aquela é Cordélia;That's Ophelia, that Cordelia;
Ainda assim, se a última cena estiver ali,Yet they, should the last scene be there,
A grande cortina do palco prestes a cair,The great stage curtain about to drop,
Se forem dignos de seu papel de destaque na peça,If worthy their prominent part in the play,
Não quebram suas falas para chorar.Do not break up their lines to weep.
Eles sabem que Hamlet e Lear estão alegres;They know that Hamlet and Lear are gay;
A alegria transfigura todo aquele medo.Gaiety transfiguring all that dread.
Todos os homens almejaram, encontraram e perderam;All men have aimed at, found and lost;
Escurecer; o Céu ardendo na cabeça:Black out; Heaven blazing into the head:
Tragédia levada ao seu extremo.Tragedy wrought to its uttermost.
Embora Hamlet divague e Lear enfureça,Though Hamlet rambles and Lear rages,
E todas as cortinas caiam de uma vezAnd all the drop-scenes drop at once
Em cem mil palcos,Upon a hundred thousand stages,
Não pode crescer nem um centímetro ou um grama.It cannot grow by an inch or an ounce.

Com seus próprios pés vieram, ou a bordo de um navio,On their own feet they came, or On shipboard,'
Nas costas de camelos; a cavalo, de burro, de mula,Camel-back; horse-back, ass-back, mule-back,
Antigas civilizações postas à espada.Old civilisations put to the sword.
Então eles e sua sabedoria foram pro ralo:Then they and their wisdom went to rack:
Nenhuma obra de Calímaco,No handiwork of Callimachus,
Que manuseava mármore como se fosse bronze,Who handled marble as if it were bronze,
Fez drapeados que pareciam se erguerMade draperies that seemed to rise
Quando o vento do mar varria os cantos;When sea-wind swept the corner, stands;
Sua longa chaminé de lâmpada, moldada como o troncoHis long lamp-chimney shaped like the stem
De uma palmeira esguia, ficou de pé apenas um dia;Of a slender palm, stood but a day;
Todas as coisas caem e são reconstruídas,All things fall and are built again,
E aqueles que as constroem novamente estão alegres.And those that build them again are gay.

Dois chineses, atrás deles um terceiro,Two Chinamen, behind them a third,
Estão esculpidos em lápis lazuli,Are carved in lapis lazuli,
Sobre eles voa um pássaro de pernas longas,Over them flies a long-legged bird,
Um símbolo de longevidade;A symbol of longevity;
O terceiro, sem dúvida um servo,The third, doubtless a serving-man,
Carrega um instrumento musical.Carries a musical instmment.

Cada descoloração da pedra,Every discoloration of the stone,
Cada rachadura ou amassado acidental,Every accidental crack or dent,
Parece um curso d'água ou uma avalanche,Seems a water-course or an avalanche,
Ou uma encosta alta onde ainda nevaOr lofty slope where it still snows
Embora sem dúvida um galho de ameixa ou cerejaThough doubtless plum or cherry-branch
Adoce a pequena casa no meio do caminhoSweetens the little half-way house
Que aqueles chineses sobem, e euThose Chinamen climb towards, and I
Me deleito em imaginá-los sentados lá;Delight to imagine them seated there;
Lá, na montanha e no céu,There, on the mountain and the sky,
Em toda a cena trágica eles observam.On all the tragic scene they stare.
Um pede melodias tristes;One asks for mournful melodies;
Dedos habilidosos começam a tocar.Accomplished fingers begin to play.
Seus olhos, entre muitas rugas, seus olhos,Their eyes mid many wrinkles, their eyes,
Seus antigos, brilhantes olhos, estão alegres.Their ancient, glittering eyes, are gay.




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Bit Of Goldmood e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção