395px

Os Cisnes Selvagens em Coole

A Bit Of Goldmood

The Wild Swans At Coole

THE trees are in their autumn beauty,
The woodland paths are dry,
Under the October twilight the water
Mirrors a still sky;
Upon the brimming water among the stones
Are nine-and-fifty Swans.

The nineteenth autumn has come upon me
Since I first made my count;
I saw, before I had well finished,
All suddenly mount
And scatter wheeling in great broken rings
Upon their clamorous wings.

I have looked upon those brilliant creatures,
And now my heart is sore.
All's changed since I, hearing at twilight,
The first time on this shore,
The bell-beat of their wings above my head,
Trod with a lighter tread.

Unwearied still, lover by lover,
They paddle in the cold
Companionable streams or climb the air;
Their hearts have not grown old;
Passion or conquest, wander where they will,
Attend upon them still.

But now they drift on the still water,
Mysterious, beautiful;
Among what rushes will they build,
By what lake's edge or pool
Delight men's eyes when I awake some day
To find they have flown away?

Os Cisnes Selvagens em Coole

As árvores estão na sua beleza de outono,
Os caminhos da floresta estão secos,
Sob o crepúsculo de outubro a água
Reflete um céu sereno;
Sobre a água cheia entre as pedras
Estão cinquenta e nove cisnes.

O décimo nono outono chegou até mim
Desde que fiz minha contagem pela primeira vez;
Eu vi, antes de terminar bem,
Todos de repente alçar voo
E espalhar-se rodopiando em grandes anéis quebrados
Sobre suas asas barulhentas.

Eu olhei para aquelas criaturas brilhantes,
E agora meu coração está ferido.
Tudo mudou desde que, ouvindo ao crepúsculo,
A primeira vez nesta costa,
O som das asas acima da minha cabeça,
Pisei com um passo mais leve.

Ainda incansáveis, amante por amante,
Eles remam nas frias
Correntes companheiras ou sobem pelo ar;
Seus corações não envelheceram;
Paixão ou conquista, vagando onde quiserem,
Ainda os acompanham.

Mas agora eles flutuam na água calma,
Misteriosos, belos;
Entre quais juncos eles construirão,
À beira de que lago ou poça
Deliciarão os olhos dos homens quando eu acordar um dia
Para descobrir que eles voaram embora?