Tradução gerada automaticamente
24 Hours (feat. Lil Durk)
A Boogie Wit Da Hoodie
24 horas (com Lil Durk)
24 Hours (feat. Lil Durk)
Como você vai me tratar como se eu fosse transparente?
How you gon' treat me like I'm see-through?
Sete dias por semana, eu quero
Seven days a week, I wanna
Baby, quando eu te vejo, eu sou
Baby, when I see you, I'ma
Essas vadias sempre querem algo de mim É bem diferente toda vez que sou eu e você
These bitches always want somethin' from me It's way different every time it's me and you
Você me amou quando eu era chato, agora eu tenho dinheiro
You loved me when I was bummy, now I got money
Baby, deixe-me congelar você
Baby, let me freeze you
Eu disse: Traga sua bunda bonita aqui, porque eu sinto sua falta
I said: Get your pretty ass right here, 'cause I miss you
Levante-se na sua bolsa, bunda gorda, maiô Gucci
Get up in your bag, ass fat, Gucci swimsuit
Saiba que você fica mal quando está preso em casa
Know you got it bad when you're stuck in the house
E você continua pensando como esses outros manos fizeram com você
And you keep on thinkin' how these other niggas did you
Você nem quer ligar para minha linha
You don't even wanna call my line
Virou sherm porque você disse: eu quero foder o dia todo
Turned sherm 'causе you said: I wanna fuck all day
Saint Laurent em, mas eu sou um Louis vestindo bunda mano
Saint Laurent on but I'm a Louis wearin' ass nigga
Religiões verdadeiras queimadas, balmains caídos
Burned Truе Religions, been slumped Balmains
Cantando mano, mas eu vou te enrolar
Singin' nigga but I will get you rolled on
Não faça meus manos se sentirem mal, não machuca ninguém há tanto tempo
Don't make my niggas feel a way, ain't hurt no one in so long
Eles querem me matar
They wanna off me
Mas eu tenho tanto dinheiro, se eu reagir, eles vão dizer que estou tão errado
But I got so much money, if I react, they'll say I'm so wrong
(Você me amou quando eu era chato, agora eu tenho dinheiro)
(You loved me when I was bummy, now I got money)
(Amor, deslize)
(Baby, slide by)
Não brinque comigo, quero ver você
Don't you play with me, I wanna see you
Como você vai me tratar como se eu fosse transparente? (Transparente)
How you gon' treat me like I'm see-through? (See-through)
Carros de quinhentos mil dólares quando te agradei (quinhentos mil dólares)
Five hundred thousand dollar cars when I pleased you (Five hundred thousand dollars)
Vinte e quatro horas, querido, doze vezes dois (vinte e quatro horas, querido)
Twenty-four hours, baby, twelve times two (Twenty-four hours, baby)
Sete dias por semana eu quero te ver (sete dias por semana, eu quero)
Seven days a week I wanna see you (Seven days a week, I wanna)
Como você vai me tratar como se eu fosse transparente? (Quando eu te ver)
How you gon' treat me like I'm see-through? (When I see you)
Carros de quinhentos mil dólares quando te agradei (quinhentos mil dólares)
Five hundred thousand dollar cars when I pleased you (Five hundred thousand dollars)
Vinte e quatro horas, querido, doze vezes dois (vinte e quatro horas, querido)
Twenty-four hours, baby, twelve times two (Twenty-four hours, baby)
Eu estou te dizendo todas as coisas que eu quero fazer com você
I be tellin' you all the things I wanna do to you
Beijando na parte interna das suas coxas, você tem piscina
Kissin' on the inside of your thighs, got you swimming pool
Lambendo cada buraco em seu corpo, você também tremeu
Lickin' every hole on your body, got you shakin' too
Como quando você está no controle da cama, olha o que você me faz fazer
Like when you in control of the bed, look what you make me do
Beije-me, lamba-me, abrace-me, foda-me, enquanto eu
Kiss me, lick me, hug me, fuck me, while I
Pegue o caminhão Maybach, ela disse: é feio, mas vou tentar
Get the Maybach truck, she said: It's ugly, but I’ll try
Diga a você: eu te amo antes de decolar, não há Wi-Fi
Tell you: I love you before I take off, ain't no Wi-Fi
Assim que pouso, verifico minhas mensagens e a resposta
Soon as I land, I check my texts and the reply
As trincheiras
The trenches,
Eu te amo, não tenho vadias
I love you, ain't got no bitches
Vamos obtê-lo
Let's get it,
tem um negro de verdade em seus sentimentos
got a real nigga in they feelings
estou me curando
I'm healin',
Eu só quero ver você, eu realmente não estou com a distância
I just wanna see you, I ain't really with the distance
Quero lamber entre todos os dedos dos pés
Wanna lick between all your toes,
para não mencionar
not to mention
Eu a vi sem peruca, ela confortável
I seen her with her wig off, she comfortable
Eu nunca me importei com o seu passado ou quem estava te fodendo
I never cared about your past or who was fuckin' you
E eu conheço essa merda para sempre quando estou tocando em você
And I know that shit forever when I'm touchin' you
Coloque minha filha em seu estômago no W
Put my daughter in your stomach at the W
Eu quero te ver
I wanna see you
Como você vai me tratar como se eu fosse transparente?
How you gon' treat me like I'm see-through?
Carros de quinhentos mil dólares quando te agradei (quinhentos mil, baby)
Five hundred thousand dollar cars when I pleased you (Five hundred thousand, baby)
Vinte e quatro horas, querido, doze vezes dois (vinte e quatro horas, querido)
Twenty-four hours, baby, twelve times two (Twenty-four hours, baby)
Sete dias por semana eu quero te ver (Sete dias por semana, eu quero te ver)
Seven days a week I wanna see you (Seven days a week, I wanna see you)
Como você vai me tratar como se eu fosse transparente? (Quando eu te ver)
How you gon' treat me like I'm see-through? (When I see you)
Carros de quinhentos mil dólares quando te agradei (quinhentos mil)
Five hundred thousand dollar cars when I pleased you (Five hundred thousand)
Vinte e quatro horas, querido, doze vezes dois (vinte e quatro horas, querido)
Twenty-four hours, baby, twelve times two (Twenty-four hours, baby)
Sete dias por semana, eu quero (Sete dias por semana, eu quero)
Seven days a week, I wanna (Seven days a week, I wanna)
Eu só quero que você saiba
I just want you to know
Você nem quer mais me chamar de artista
You don't even wanna call me artist no more
Esse tipo de cadela que ninguém pode possuir
That type of bitch that can't nobody own
Ganhando dinheiro, esse tipo de tempo que ela passa
Gettin' money, that type of time she be on
E aí?
What's up?
Você sabe que estou balançando, mas sinto sua falta
You know I'm ballin' but I miss ya
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Boogie Wit Da Hoodie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: