Tradução gerada automaticamente

Everyday
A Broken Silence
Todo Dia
Everyday
VERSO 1VERSE 1
Eu só escutei uma voz, definida como imprudenteI only listened to one voice, defined as reckless
Até ouvir outra dizendo que seu tempo é preciosoTill i heard another utter your time is precious
Nunca me preocupei com esses prazeres mundanosnever was concerned with them worldly pleasures
Mas quando eu estiver enterrado, minhas palavras serão descobertas como tesourosBut when im buried my words will be unearthed as treasures
Em tempos drásticos, eu voltaria a essas medidasIn drastic times, I'd revert to those measures
De colocar as mãos na terra para buscar algo melhorOf Putting hands in the dirt to search for what's better
Com sede de grana como um rato no lixoThirsting for cheddar like a rat in a dumpster
E isso me deu a fome de rimar com tanto trovãoAnd that gave me the hunger to rap with such thunder
Estava afundando por um segundo, parecia um homem condenadoWas going under for a second, felt like a convicted man
E a luta era minha sentença, mas agora... bamAnd struggle was my sentence but now . bam
Estou dobrando meus esforços, independente do que vierIm doubling my efforts, regardless of whatever
Tropeços na minha presençaStumbles in my presence
Fiz minha entradaMade my entrance
Um jovem aprendiz astuto e aindaA cunning young apprentice and still
Não falei uma palavra sobre uma arma ou um colarAint speak a speck about a gun or bout a necklace
Meu método é correr até ficar sem fôlegoMy method is run until your breathless
Não se ganha nada com algo que não traz estresseThere's nothing gained from something that's stress less
REFRÃOCHORUS
Todo dia nós nos esforçamos por isso (Nos esforçamos)On every day we strained for this (We strained)
E tenho que dizer que houve dor por isso (Houve dor)And got to say there's been pain for this (Been pain)
A vida desses artistas é (O quê?)The life of them entertainers is (What)
Não é a felicidade que eles dizem que é (Não é)Aint the bliss that they claim it is (It is not)
Todo dia nós nos esforçamos por issoOn every day we strain for this
E tenho que dizer que houve dor por issoAnd got to say there's been pain for this
A experiência que ganhamos com issoExperience we gained from this
Estamos tão gratos... nunca chegamos rápidoWe so thankful... we never came up quick
VERSO 2VERSE 2
A corrida não para, o ritmo é constanteThe race non-stop the pace, constant
Acordo todo dia e tenho que enfrentar algumas besteirasWake everyday and got to face some nonsense
Enfrentando monstros, cobras e mafiosos... lá foraFace the monsters , snakes to mobsters ...out there
Tentando levar sua consciênciaTrying to take your conscience
Muitos trabalham como escravos, é uma loucuraMany working like slaves, its bonkers
E usam poções para se sedar porque estão sombriosAnd use potions to sedate cause they somber
Me ensinaram a nunca trocar a honra, que é dada a vocêI was taught to never trade the honour, that's laid upon ya
Tem que treinar, ser mais forteGot to train, be stronger
Sua mente pode divagarYour brain can wonder
Se distrair, muitos tipos que você tem que trazer de voltaGet side tracked, many types you gotta drive back
Ratos astutos e os que gostam de fazer piadaSly rats and the type that like to wise crack
Gatos chapados fumando até os olhos ficarem pretosHigh cats smoking ice until their eyes black
Te deixam incapaz de escrever a menos que suas ideias estejam a milGot you unable to write unless your pipes packed
Vim pelo caminho difícil, tentei lutar contra os fatoscame the hard way, tried to fight facts
E comecei a iluminar os mapas certosand started shedding some light upon the right maps
A maior parte da minha juventude, eu estava bem quebradomost my youthful life ,I was quite cracked
Até que fiz uma reviravolta, explodi as armadilhas mentaistill I 360ed, dynamited at the mind traps
Oh sim...Oh yes...
REFRÃOCHORUS
Todo dia nós nos esforçamos por isso (Nos esforçamos)On every day we strained for this (We strained)
E tenho que dizer que houve dor por isso (Houve dor)And got to say there's been pain for this (Been pain)
A vida desses artistas é (O quê?)The life of them entertainers is (What)
Não é a felicidade que eles dizem que é (Não é)Aint the bliss that they claim it is (It is not)
Todo dia nós nos esforçamos por issoOn every day we strain for this
E tenho que dizer que houve dor por issoAnd got to say there's been pain for this
A experiência que ganhamos com issoExperience we gained from this
Estamos tão gratos... nunca chegamos rápidoWe so thankful... we never came up quick
VERSO 3VERSE 3
Talvez você tenha pensado que eu gostava do estresse, da luta, do testeMight have thought I liked the stress, the fight, the test
Um silêncio quebrado, sem sucesso da noite para o diaA broken silence, no overnight success
Pague a taxa, amigo, você chegou no oestePay the toll gate mate you've arrived in the west
Onde a riqueza encontra a sobrevivência, no melhorWhere affluence meets with survival at best
Adivinha quem está ao vivo no setGuess who's live upon the set
Todos os olhos em nós, cara, estamos aumentando as apostasAll eyes upon us, man we rising them bets
Elevando os riscos, por que eles esperam pacientementeRaising the stakes , why they patiently wait
Essa é a hora agora, eles estão focados nos grandesThis the hour now, they faze in the greats
Fui desviado quando entrei no lugarWas sidetracked when I came in the place
Então tive que pagar pelos meus grandes errosSo I had to pay for my major mistakes
Mudei meus traços, percebi o que é precisoChanged my traits, realised what it takes
Não posso ser um passageiro, cara, sou o piloto desses aviõesCan't be no passenger, man I'm a pilot them planes
Vivi de forma selvagem, mas agora eles têm arquivos com meu nomeLived wild but now they got files on my name
Até minha mãe sabe agora que seu filho cresceuEven ma knows now her child's come of age
Então, do sol à escuridão dos diasSo from the sunshine to the darkest of days
Passei de um caso perdido a mestre de um ofício.Went from basket case to master of a trade.
REFRÃOCHORUS
Todo dia nós nos esforçamos por isso (Nos esforçamos)On every day we strained for this (We strained)
E tenho que dizer que houve dor por isso (Houve dor)And got to say there's been pain for this (Been pain)
A vida desses artistas é (O quê?)The life of them entertainers is (What)
Não é a felicidade que eles dizem que é (Não é)Aint the bliss that they claim it is (It is not)
Todo dia nós nos esforçamos por issoOn every day we strain for this
E tenho que dizer que houve dor por issoAnd got to say there's been pain for this
A experiência que ganhamos com issoExperience we gained from this
Estamos tão gratos... nunca chegamos rápidoWe so thankful... we never came up quick



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Broken Silence e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: