Tradução gerada automaticamente
Dancing On Your Grave
A Christmas Carrol (Musical)
Dançando Sobre Seu Túmulo
Dancing On Your Grave
CoveirosGravediggers
Ouçam o ritmoListen to the rhythm
Da pá no cascalhoOf the shovel on the gravel
E os murmúrios dos espíritosAnd the murmurs of the spirits
Que você teme,That you fear,
Dançando nas sombrasDancing in the shadows
Do futuro.Of the future.
Seu futuroYour future
Está aqui!Lies here!
(monges encapuzados e sem rosto surgem pela névoa.)(hooded, faceless monks emerge through the mist.)
MongesMonks
Ouçam os ecosListen to the echoes
Das vozes nas sombras.Of the voices in the shadows.
Todas as pessoas queAll the people who
Você nunca tentou salvar!You never tried to save!
Ouçam os passosListen to the footsteps
Das pessoas que estarãoOf the people who'll be
Dançando sobre seu túmulo!Dancing on your grave!
Monges, coveirosMonks, gravediggers
Ouçam o ritmoListen to the rhythm
Do martelo no caixãoOf the hammer on the coffin
E o murmúrio deAnd the murmur of
As pessoas se aproximando.The people drawing near.
Ouçam a música do futuro.Listen to the music of the future.
Seu futuro está aqui!You future lies here!
Ouçam os ecos das vozes do futuroListen to the echoes of the voices of the future
Enquanto eles te amaldiçoamAs they curse you
Pelo poucoFor the little
Que você deu!That you gave!
Ouçam os passosListen to the footsteps
Das pessoasOf the people
Que estarão dançando sobre seuWho'll be dancing on your
Túmulo!Grave!
ScroogeScrooge
"espírito, eu sei que seu propósito é me fazer bem.""spirit, i know your purpose is to do me good."
(o fantasma inclina a cabeça em reconhecimento.)(the ghost bows her head in acknowledgment.)
Leve-me para o futuro.Lead me to the future.
Não sei quais infernos me aguardamI don't know what hells await me
Mas sei que preciso ir láBut i know i have to go there
Para voltar!To return!
Despedace-meTear me into shreds
E recrie-me!And re-create me!
Diga-me que não é tarde demaisTell me that it's not to late
Para aprender!To learn!
Posso sentir o arrepioI can feel the shiver
De uma sombra passandoOf a shadow passing over
E tenho uma premoniçãoAnd i have a premonition
É para mim!It's for me!
Leve-me para o futuro!Lead me to the future!
Mostre-me tudoShow me everything
Que estou apavorado para ver!I'm terrified to see!
(a névoa se dissipa para revelar dois banqueiros e o oficial da bolsa real.)(mist swirls away to reveal two bankers and the beadle from the royal exchange.)
Banqueiro umBanker one
Ele não morreu?Didn't he die?
Banqueiro doisBanker two
Quem não morreu, senhor?Didn't who die, sir?
Banqueiro umBanker one
Aquele velho terrível, como é mesmo o nome dele?Terrible, mean old what's his name?
Banqueiro doisBanker two
Não tô nem aí!Couldn't care less!
OficialBeadle
Eu também não, senhor!Neither could i, sir!
Dia de funeral, e ninguém apareceu!Funeral day, and no one came!
Banqueiro umBanker one
O que ele deixou?What did he leave?
Banqueiro doisBanker two
Ninguém sabe eNobody knows and
Ninguém quis lamentar seu destino!Nobody chose to mourn his fate!
Banqueiro um, banqueiro doisBanker one, banker two
Tenham um bom dia.Have a nice day.
OficialBeadle
Tenham um bom Natal!Have a nice christmas!
TodosAll
Olhem a hora, estou atrasado!Look at the time, i'm late!
ScroogeScrooge
"eu conheço aqueles senhores da bolsa! De quem eles falam?"i know those gentlemen from the exchange! of whom do they speak?
O que eu devo aprender com isso?"What am i to learn from this?"
(uma nova cena é revelada: Sra. Mops e(a new scene is revealed: mrs. mops and
Dois agentes funerários despem um cadáver de suas roupas e roubam as cortinas da cama.)Two undertakers strip a corpse of its clothes and steal the bed curtains.)
Sra. MopsMrs. mops
É uma vergonha deixar uma camisa assimShame to let a shirt like this
Ir para o chão!Go in the ground!
Agentes funeráriosUndertakers
Peguem os lençóis e cortinas da cama dele!Grab the sheets and curtains off his bed!
Sra. MopsMrs. mops
Não valia nadaWasn't worth your spit
Enquanto ele ainda estava por aqui,While he was still around,
Todos os trêsAll three
Mas olhem sóBut just look
Quanto ele valeHow much he's worth
Agora que está morto!Now that he's dead!
ScroogeScrooge
"oh céu misericordioso, o que é isso?""oh merciful heaven, what is this?"
(o velho Joe aparece da mesma névoa, tocando seu sino.)(old joe appears out of the same mist, ringing his bell.)
Velho JoeOld joe
"trapos e ossos… trapos e ossos…""rags and bones … rags and bones …"
Sra. MopsMrs. mops
"ei velho Joe! o que você acha?!""hey old joe! whatcha think?!"
Velho JoeOld joe
Esses são bons.These are nice.
Vou te dar três e oito, senhora.I'll give you three and eight, mum.
Esses são bons,These are nice,
E eu vou levar esses também.And i'll take these besides.
Esses são bons,These are nice,
E esses vão render uma boa grana!And these'll fetch a great sum!
Todos os quatroAll four
Que lucro maravilhoso ele proporciona!What a lovely profit he provides!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Christmas Carrol (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: