Tradução gerada automaticamente
Nothing To Do With Me (Part II)
A Christmas Carrol (Musical)
Nada a Ver Comigo (Parte II)
Nothing To Do With Me (Part II)
JONATHONJONATHON
Ouça os sinos na cidade de Londres,Hear the bells over London town,
Como eles tocam alegremente.How joyously they ring.
Veja as luzes brilhando em…See the lamps aglow in…
SCROOGESCROOGE
"Pelo amor de Deus, garoto! Cala a boca e me deixa passar!""For God's sake, child! Shut up and let me pass!"
(Jonathon dá um chute em sua canela.(Jonathon kicks him in the shin.
Scrooge levanta seu bastão para golpeá-lo, mas Jonathon desvia e corre.Scrooge raises his stick to strike him but Jonathon dodges and runs.
O Homem do Quadro bloqueia Scrooge.)The Sandwichboard Man blocks Scrooge.)
HOMEM DO QUADROSANDWICHBOARD MAN
Ei! Você esqueceu como sorrir, senhor?Hey! Have you forgotten how to smile, sir?
SCROOGESCROOGE
"Sorrir? Por quê? As crianças deveriam ganhar seu sustento com mais do que uma canção.""Smile? At what? Children should earn their wages by more than a song."
HOMEM DO QUADROSANDWICHBOARD MAN
Que tal comprar um ingresso para o show?Come and buy a ticket to the show?
SCROOGESCROOGE
"Só os tolos desperdiçam seu tempo e dinheiro com frivolidades. Agora, saia do meu caminho.""Only fools waste their time and money on frivolity. Now move aside."
HOMEM DO QUADROSANDWICHBOARD MAN
A vida vai passar por vocêLife'll pass you by
Em um instante, senhor,In just a while, sir,
E pode ser mais tarde do que você imagina!And it may be later than you know!
(Uma Mulher Acendedora de Lampiões cai no chão, sua escada improvisada quebrada.)(A Woman Lamplighter tumbles on the ground, her makeshift ladder broken.)
LAMPLIGHTERLAMPLIGHTER
Ajude uma pessoa trabalhadoraHelp a workin' person
A alcançar a luz, senhor?Reach the light, sir?
SCROOGESCROOGE
"Uma mulher não é adequada para o trabalho.""A woman's not fit for the job."
LAMPLIGHTERLAMPLIGHTER
Meu marido está doente,My husband's ill,
Ele provavelmente será demitido!He'll likely get the sack!
SCROOGESCROOGE
"Então é a casa de trabalho para vocês dois, não é!""Then it's the workhouse for you both, isn't it!"
LAMPLIGHTERLAMPLIGHTER
Deveria levar um tempoOughta take the time
Para fazer o certo, senhor!For doin' right, sir!
SCROOGESCROOGE
"Boa noite.""Good evening."
LAMPLIGHTERLAMPLIGHTER
(De forma ameaçadora)(Menacingly)
Você vai se arrepender, senhor,You'll be sorry, sir,
Quando olhar para trás!When you look back!
(Scrooge ouve o barulho alto da bengala da Velha Cega.)(Scrooge hears the loud tap-tapping of the Bind Old Hag's cane.)
VELHA CEGABLIND OLD HAG
Dê uma moedaSpare a coin
Para alguém que é cego, senhor?For someone who is blind, sir?
SCROOGESCROOGE
"Que o diabo te leve, velha. Não tenho nada para você.""Devil take you, old woman. I have nothing for you."
VELHA CEGABLIND OLD HAG
(Agarrando seu braço com força)(Grabbing his arm hard)
Ninguém é tão cegoNone so blind
Quanto aqueles que não querem ver!As those who will not see!
SCROOGESCROOGE
"Solte meu braço. Me deixe em paz!""Release my arm. Let go of me!"
VELHA CEGABLIND OLD HAG
Vá pelo seu caminho triste,Go your sorry way,
E não se preocupe, senhor!And never mind, sir!
Quando o futuro chegar,Come the future,
Você vai se lembrar de mim!You'll remember me!
(Scrooge se afasta dela, e para em seu caminho, enquanto uma pequena procissão fúnebre passa.(Scrooge reels away from her, and stops in his tracks, as a small funeral procession passes.
Seguindo estão o Sr. Smythe e Grace Smythe.)Following behind are Mr. Smythe and Grace Smythe.)
GRACE SMYTHEGRACE SMYTHE
Que as estrelas no céuLet the stars in the sky
Nos lembrem da compaixão humana.Remind us of man's compassion.
Que amemos até morrerLet us love till we die
E que Deus nos abençoe a todos.And God bless us everyone.
(Grace e a procissão fúnebre se dissolvem à distância, deixando Scrooge completamente sozinho.)(Grace and the funeral procession dissolve into the distance leaving Scrooge all alone.)
SCROOGESCROOGE
Droga dessa época boba!Damn this silly season!
Droga da humanidade!Damn all humankind!
Faz você perder a razão!Makes you lose your reason!
Faz você perder a cabeça!Makes you lose your mind!
A próxima coisa que seiNext thing you know
É que estarei dançando na neve.I'll be dancing in snow.
Jogando moedas para os pobres,Throwing coins to the poor,
E os aleijados, e os cegos!And the lame, and the blind!
Bem, eu gostaria que o mundo todoWell, I wish that the whole world
Simplesmente me deixasse em paz!Would just let me be!
Que o mundo todo se dane!Let the whole world be damned!
Não tem nada a ver comigo!It has nothing to do with me!
(De repente, a Velha Cega está novamente ao seu lado.)(Suddenly the Blind Old Hag is at his elbow again.)
VELHA CEGABLIND OLD HAG
(sussurra de forma ameaçadora)(whispers menacingly)
"Olhe para si mesmo! Cuide de si mesmo, antes que seja tarde demais.""Look to yourself! You look to yourself, before it's too late."
SCROOGESCROOGE
"Bah, Humbug!""Bah, Humbug!"



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Christmas Carrol (Musical) e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: