Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 221

Nothing To Do With Me (Part I)

A Christmas Carrol (Musical)

Letra

Nada a Ver Comigo (Parte I)

Nothing To Do With Me (Part I)

SCROOGESCROOGE
Se os pobres têm que comerIf the poor have to eat
Que peçam na ruaLet the beg upon the street
Ou que batam na porta da casa de trabalho.Or apply at the workhouse door.
Se eles se recusam a ganhar,If they refuse to earn,
Então que aprendamThen let them learn
Pra que serve uma prisão!What a prison's for!

Eu abomino como eles reclamam!I abhor how they whine!
Como eles querem tudo que é meu!How they want whatever's mine!
Por que eu deveria dar algo de graça?Whay should I give a thing for free?
Que peçam até ficarem roxos!Let them beg till they're blue!
Isso não tem nada a ver comigo!It has nothing to do with me!
"Eu digo que deixem morrer, e diminuam a população excedente! Boa tarde!""I say let them die, and decrease the surplus population! Good afternoon!"

CRATCHITCRATCHIT
Sr. Scrooge, me desculpe,Mr. Scrooge, I'm sorry,
Mas senhor, posso ir?But sir, might I go?
Você poderia me pagar adiantado,Might you pay me early,
Só desta vez...Just this once…

SCROOGESCROOGE
(Gritando para os homens da caridade)(Shouting after the Charity Men)
"Esfolando o bolso de um homem todo 25 de dezembro!""Picking a man's pocket every 25th of December!"

CRATCHITCRATCHIT
(Determinado)(Determinedly)
Meu Tiny Tim está doente, senhor.My Tiny Tim is ill, sir.
O filho mais novo, você sabe!Youngest son, you know!
Esposa e filhos precisam de mim,Wife and children need me,
Só desta vez...Just this one…

SCROOGESCROOGE
Pessoas querendo isso,People wanting this,
Pessoas querendo aquilo,People wanting that,
Espalhando alegria sangrenta!Spreading bloody cheer!

CRATCHITCRATCHIT
"É só uma vez por ano, senhor!""It's only once a year, sir!"

SCROOGESCROOGE
Puxando sua manga,Plucking at your sleeve,
Estendendo o chapéu,Holding out the hat,
Cantando no seu ouvido!Singing in your ear!

CRATCHITCRATCHIT
"Oh, me desculpe, senhor, eu nunca quis...""Oh, I'm sorry, sir, I never meant to…"

SCROOGESCROOGE
Tirando um dia,Taking off a day,
Pedindo seu pagamento,Asking for their pay,

CRATCHITCRATCHIT
"Só uma vez por ano!""Only once a year!"

SCROOGESCROOGE
Só uma vez por ano!Only once a year!
Bem, você pode pegar o NatalWell you can take Christmas
E enfiar com pão!And stuff it with bread!
E se isso não estiver perfeitamente claro...And if that isn't perfectly clear…
Eu não preciso saberI do not need to know
Da sua família ou da sua dor.Of your family or your woe.
Sugiro que o Tiny Tim beba chá!I suggest Tiny Tim drink yea!

CRATCHITCRATCHIT
"Ele só tem seis anos!""He's only six!"

SCROOGESCROOGE
Dê-lhe chá, dê-lhe ensopadoGive him tea, give him stew
Isso não tem nada a verIt has nothing to do
Comigo!With me!

(Scrooge paga Cratchit relutantemente e começa a ir para casa.(Scrooge pays Cratchit grudgingly and starts home.
Ele encontra seu sobrinho Fred na rua.)He meets his Nephew Fred on the street.)

FREDFRED
Venha para o jantar de Natal.Come to Christmas dinner.
Estamos te convidando,We're inviting you,
Fique com a família, tio,Be with family, Uncle,
Só desta vez.Just this once.

SCROOGESCROOGE
"Não, obrigado.""No, thank you."

FREDFRED
Você iria gostar, tio.You'd enjoy it, Uncle.
Nós também iríamos gostar.We'd enjoy it, too.
Você conheceria a Sally, tio,You'd meet Sally, Uncle,
Só desta vez.Just this once.

SCROOGESCROOGE
Pessoas se casando,People taking wives,
Vivendo vidas pequenas,Living little lives,
Mais aconchegantes que ratos!Cozier than mice!

FREDFRED
"Não queremos nada de você.""We want nothing from you."

SCROOGESCROOGE
Casando por amor,Marrying for love,
A pressão vai aumentar,Push will come to shove,
Você vai pensar duas vezes.You'll be thinking twice.

FREDFRED
"Eu não vou ficar bravo, tio!""I will not get angry, Uncle!"

SCROOGESCROOGE
Pedindo-me para jantar,Asking me to dine,
Abrindo vinho,Breaking open wine,
Não aceitando conselhos!Taking no advice!

FREDFRED
(Ficando irritado apesar de si mesmo)(Getting annoyed despite himself)
"Bom Deus!""Good God!"

SCROOGESCROOGE
Bem, você pode ter o Natal,Well, you can have Christmas,
E o casamento também,And marriage as well,
E que se dane suas árvores e seu arroz!And to hell with your trees and your rice!
Eu não vou encher meu prato,I will not fill my plate,
Socializar ou celebrarSocialize, or celebrate
Com um idiota e sua família.With a fool and his family.

FREDFRED
(Divertido com a ousadia do tio)(Amused at his uncle's outrageousness)
"Bem!""Well!"

SCROOGESCROOGE
Deixe seu amor te guiarLet your love see you through
Mas não tenha nada a verBut have nothing to do
Comigo!With me!




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Christmas Carrol (Musical) e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção