Bullfight
A Day To Remember
Tourada
Bullfight
Que desperdício, eu vejo você agora e depois
What a waste, I see you now and then
Mas principalmente nós fingimos
But mostly we pretend
Nós não somos mais estranhos do que amigos
We're not more strangers than we're friends
Então dizemos, o que precisamos dizer
Then we say, what we need to say
Para tentar fugir da tensão que criamos
To try and get away from the tension we create
Por que não podemos dizer as coisas, as coisas que desejamos
Why can't we say the things, the things we wish we would
Por que não podemos rir do caminho, o caminho que sabemos que deveríamos
Why can't we laugh the way, the way we know we should
Caímos sob o peso de toda a pressão que está sendo extraviado
Fall under the weight of all the pressure that's misplaced
Falhas que eu abraço
Flaws that I embrace
Todo mundo vê a sua cabeça baixa
Everybody sees your head’s hung low
Eles não perguntam, eles não querem saber sobre nós
They don't ask, they don't wanna know us
Eu vou ser o único, eu vou ser sua centelha
I'll be the one, I'll be your spark
Eu vou ser sua luz através da escuridão
I'll be your light led through the darkness
Eu fico
I get
Eu fico
I get
Eu fico tão mal compreendido
I get so misunderstood
Algo mudou ma maneira como interagimos
Somethin changed the way we interact
Agora não podemos recuperar-nos
Now we can't get it back
Apenas outra relíquia do passado
Another relic of the past
Faz você pensar, que eu nunca sei que você fez afinal?
Makes ya think, did I ever know you at all?
Siga até eu cair
Follow until I fall
Abutres circulando no sol
Vultures circling in the sun
Por que não podemos dizer as coisas, as coisas que desejamos
Why can't we say the things, the things we wish we would
Por que não podemos rir do caminho, o caminho que sabemos que deveríamos
Why can't we laugh the way, the way we know we should
Caímos sob o peso de toda a pressão que está sendo extraviado
Fall under the weight of all the pressure that's misplaced
Falhas que eu abraço
Flaws that I embrace
Todo mundo vê a sua cabeça baixa
Everybody sees your head’s hung low
Eles não perguntam, eles não querem saber sobre nós
They don't ask, they don't wanna know us
Eu vou ser o único, eu vou ser sua centelha
I'll be the one, I'll be your spark
Eu vou ser sua luz através da escuridão
I'll be your light led through the darkness
Eu fico
I get
Eu fico
I get
Eu fico tão mal compreendido
I get so misunderstood
Você não pode simplesmente evitar o problema
You can't just avoid the issue
Eu deveria ter aprendido com as coisas que nós passamos
Ya shoulda learned from the things we've been through
Você não sabe o que você tem até você perder
You don't know what you have until it’s lost
Até o martelo derrubar
Till the hammer drops
Acolha a queda
Brace, fall
Caio sob o peso de toda a pressão que está extraviado
Fall under the weight of all the pressure that's misplaced
Falhas que abraçam
Flaws that I embrace
Todo mundo vê a sua cabeça baixa
Everybody sees your head’s hung low
Eles não perguntam, eles não querem saber sobre nós
They don't ask, they don't wanna know us
Eu vou ser o único, eu vou ser sua centelha
I'll be the one, I'll be your spark
Eu vou ser sua luz através da escuridão
I'll be your light led through the darkness
Eu fico
I get
Eu fico
I get
Eu fico tão mal compreendido
I get so misunderstood
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Day To Remember e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: