Tradução gerada automaticamente
Pretty, Cut, & Dry
A Farewell Rescue
Bonita, Cortada e Secada
Pretty, Cut, & Dry
Bem, bem, bem, o que temos aqui?Well, well, well, what do we have here?
Esse gato tem mais uma vidaThis cat's got one more life
Não consigo manter meus dedos perto do seu pulso enquanto você vai para a mesa de cirurgiaI can't keep my fingers close to your pulse as you're going under the knife
Aumente, mostre e conte como você rasga e despedaçaSwell, show, and tell how you tear and tear
Um fantasma sangrou até ficar pálidoA ghost bled to pale white
Não seja tão dura consigo mesmaDon't be so hard on yourself
É pra isso que serve a faca antes de te levarem para o necrotérioThat's what the cleaver's for before they roll you into the morgue
Operadora, você pode me conectar com a sala de cirurgia?Operator, will you patch me through to the cutting room?
Ela nunca vai sair vivaShe'll never make it out alive
A pele que você veste tão bem, minha queridaThe skin you wear so well, my dear
Se renove o quanto quiserFreshen up as much as you want
Mas eles vão te vestir e nunca te tirar de láBut they will dress you up and never take you out
O tempo dirá quanto você ainda temTime will tell how much you've got left
Bem antes de você desistirJust before you tap out
Suar e sangrar arrependimento sobre uma expressão de descontentamento em uma foto que você sempre teve de cabeça baixaSweat and bleed regret over a frown in a picture that you've always had facing down
Acabe com o sino; jogou a toalha, ela já eraKill the bell; thrown in the towel she's through
E tem aquele olhar de medoAnd has that look of fear
Celas de detenção e hotéis de resort são todos iguais aquiDetention cells and resort hotels are all the same in here
Operadora, você pode me conectar com a sala de cirurgia?Operator, will you patch me through to the cutting room?
Ela nunca vai conseguirShe'll never make it
É seguro assumir a desgraça iminenteIt's safe to assume impending doom
É verdadeIt's true
Ela nunca vai sair vivaShe'll never make it out alive
A pele que você veste tão bem, minha queridaThe skin you wear so well, my dear
Se renove o quanto quiserFreshen up as much as you want
Mas eles vão te vestir e nunca te tirar de láBut they will dress you up and never take you out
A pele que você veste tão bem, minha queridaThe skin you wear so well, my dear
Se renove o quanto quiserFreshen up as much as you want
Mas eles vão te vestir e nunca te tirar de láBut they will dress you up and never take you out
(Feche os olhos enquanto conta de trás pra frente a partir de dez)(Close your eyes while counting backwards from ten)
Chega é chega, mas nunca é o suficienteEnough is enough but it's never enough
Quando é que chega vai ser suficiente?When is enough going to be enough?
(x2)(x2)
Estamos te dizendo há anosWe've been telling you for years
Continue assimKeep it up
Continue assim, garotaKeep it up girl
Continue assim e veja o que aconteceKeep it up and see what happens
Operadora, você pode me conectar?Operator, will you patch me through?
Ela nunca vai sairShe'll never make it out
Continue assim e veja o que aconteceKeep it up and see what happens
Chega é chega, mas nunca é o suficienteEnough is enough but it's never enough
Quando é que chega vai ser suficiente?When is enough going to be enough?
(x5)(x5)
Se renove o quanto quiserFreshen up as much as you want
Mas eles vão te vestir e nunca te tirar de láBut they will dress you up and never take you out



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Farewell Rescue e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: