Beati

Beati i cumaccati
Sò soii i celi
Beati l’afflitti
Francaranu u dolu
Beati I tullerenti
Avaranu a tarra in parte
Beatu à chì ghjustizia abbrama
Accimatu sarà

Beatu à chì cumpate
Arricarà a cumpassione
Beati i limpidi cori
Saranu à vede à Diu
Beati i paceri
Saranu chjamati figli di Diu
Beati i ghjusti tramannati
Li sò cuncessi I celi

Beati, beati sì
In lu disprezzu, i turmenti è u fele
Per via di mè
Beati pè u sempre
E ‘ divizia in li celi
Chì nanz’à voi
Hè cusì ch’elli funu strapazzati i prufeti

Les béatitudes

Heureux les pauvres de cœur,
le royaume des cieux est à eux.
Heureux les doux,
ils auront la terre en partage.
Heureux ceux qui pleurent,
ils seront consolés.
Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice,
ils seront rassasiés.

Heureux les miséricordieux,
il leur sera fait miséricorde.
Heureux les cœurs purs,
ils verront Dieu.
Heureux ceux qui font œuvre de paix,
ils seront appelés fils de Dieu.
Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice,
le royaume des cieux est à eux.

Heureux êtes-vous lorsque l'on vous insulte,
que l'on vous persécute et que l'on dit faussement contre vous
toute sorte de mal à cause de moi.
Soyez dans la joie et l'allégresse,
car votre récompense est grande dans les cieux ;
c'est ainsi en effet qu'on a persécuté les prophètes qui vous ont précédés.

Abençoado

Beati i cumaccati
Sò soii i celi
Beati o Afflitti
Francaranu u dolu
I Beati tullerenti
Avaranu tarra num parceiro
Beatu para CHI ghjustizia abbrama
Accimatu sarà

Beatu para CHI cumpate
Arricarà tem cumpassione
Beati i Limpidi cori
Saranu vede a Diu
Beati i paceri
Saranu chjamati figli di Dio
Beati i ghjusti tramannati
Li sò cuncessi I celi

Beati, beati sì
Em disprezzu ler, eu turmenti è u fele
Per via di mè
Beati pil u de sempre
E 'da Divizia li celi
Chi nanz'à voi
Heh i Cusi ch'elli funu strapazzati prufeti

As bem-aventuranças

Bem-aventurados os pobres de coração,
o reino dos céus é deles.
Bem-aventurados os mansos,
eles herdarão a terra.
Bem-aventurados os que choram,
eles serão consolados.
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça,
eles serão fartos.

Bem-aventurados os misericordiosos,
eles alcançarão misericórdia.
Bem-aventurados os puros de coração,
eles verão a Deus.
Bem-aventurados os pacificadores,
devem ser chamado filho de Deus.
Bem-aventurados os que são perseguidos por justiça '
o reino dos céus é deles.

Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem,
que são perseguidos e dissemos contra vós
qualquer tipo de problema por causa de mim.
Alegrai-vos e exultai,
a vossa recompensa é grande nos céus;
assim, na verdade, eles perseguiram os profetas que foram antes de vós.

Composição: 1-12 Musique / Evangile Selon Matthieu 5 / Jean-Claude ACQUAVIVA