Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 223
Letra

Abençoado

Beati

Beati i cumaccatiBeati i cumaccati
Sò soii i celiSò soii i celi
Beati o AfflittiBeati l’afflitti
Francaranu u doluFrancaranu u dolu
I Beati tullerentiBeati I tullerenti
Avaranu tarra num parceiroAvaranu a tarra in parte
Beatu para CHI ghjustizia abbramaBeatu à chì ghjustizia abbrama
Accimatu saràAccimatu sarà

Beatu para CHI cumpateBeatu à chì cumpate
Arricarà tem cumpassioneArricarà a cumpassione
Beati i Limpidi coriBeati i limpidi cori
Saranu vede a DiuSaranu à vede à Diu
Beati i paceriBeati i paceri
Saranu chjamati figli di DioSaranu chjamati figli di Diu
Beati i ghjusti tramannatiBeati i ghjusti tramannati
Li sò cuncessi I celiLi sò cuncessi I celi

Beati, beati sìBeati, beati sì
Em disprezzu ler, eu turmenti è u feleIn lu disprezzu, i turmenti è u fele
Per via di mèPer via di mè
Beati pil u de sempreBeati pè u sempre
E 'da Divizia li celiE ‘ divizia in li celi
Chi nanz'à voiChì nanz’à voi
Heh i Cusi ch'elli funu strapazzati prufetiHè cusì ch’elli funu strapazzati i prufeti

As bem-aventurançasLes béatitudes

Bem-aventurados os pobres de coração,Heureux les pauvres de cœur,
o reino dos céus é deles.le royaume des cieux est à eux.
Bem-aventurados os mansos,Heureux les doux,
eles herdarão a terra.ils auront la terre en partage.
Bem-aventurados os que choram,Heureux ceux qui pleurent,
eles serão consolados.ils seront consolés.
Bem-aventurados os que têm fome e sede de justiça,Heureux ceux qui ont faim et soif de la justice,
eles serão fartos.ils seront rassasiés.

Bem-aventurados os misericordiosos,Heureux les miséricordieux,
eles alcançarão misericórdia.il leur sera fait miséricorde.
Bem-aventurados os puros de coração,Heureux les cœurs purs,
eles verão a Deus.ils verront Dieu.
Bem-aventurados os pacificadores,Heureux ceux qui font œuvre de paix,
devem ser chamado filho de Deus.ils seront appelés fils de Dieu.
Bem-aventurados os que são perseguidos por justiça 'Heureux ceux qui sont persécutés pour la justice,
o reino dos céus é deles.le royaume des cieux est à eux.

Bem-aventurados sois vós, quando vos injuriarem,Heureux êtes-vous lorsque l'on vous insulte,
que são perseguidos e dissemos contra vósque l'on vous persécute et que l'on dit faussement contre vous
qualquer tipo de problema por causa de mim.toute sorte de mal à cause de moi.
Alegrai-vos e exultai,Soyez dans la joie et l'allégresse,
a vossa recompensa é grande nos céus;car votre récompense est grande dans les cieux ;
assim, na verdade, eles perseguiram os profetas que foram antes de vós.c'est ainsi en effet qu'on a persécuté les prophètes qui vous ont précédés.

Composição: 1-12 Musique / Evangile Selon Matthieu 5 / Jean-Claude ACQUAVIVA. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Filetta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção