exibições de letras 167

Malanni

A Filetta

Letra

    Disuccupatu sò pè la campagna
    È mi ne vò pè I so chjassi solu
    Fighjendune issi lochi di cuccagna
    È aspettendu a notte in paisolu

    Ripigliu:
    I mio penseri sò à l’amarezza
    À l’avvacinu à la malincunia
    È mi stantu à cunservà la saviezza
    Chì più d’una volta si n’anderia.

    Disuccupatu sò pè la citane
    È mi ne vò pè I carrughji solu
    Fighjendu e vitrine à robe vane
    È aspittendu di l’ore lu scolu

    Ripigliu:
    I mio penseri sò à l’amarezza
    À l’avvacinu à la malincunia
    È mi stantu à cunservà la saviezza
    Chì più d’una volta si n’anderia.

    Disuccupatu sò pè a stagione
    È mi ne vò da casa solu solu
    Or chì vulite ch’aghja una passione
    Da turnami un antru omu è piglià volu?

    Ripigliu:
    I mio penseri sò à l’amarezza
    À l’avvacinu à la malincunia
    È mi stantu à cunservà la saviezza
    Chì più d’una volta si n’anderia.

    Disuccupatu sò ma chì vulite?
    Travaglierebbe anch’eiu s’io pudia
    À mè ùn mi circate tante lite
    Ch’ùn m’arricordu più di l’alegria

    Ripigliu:
    I mio penseri sò à l’amarezza
    À l’avvacinu à la malincunia
    È mi stantu à cunservà la saviezza
    Chì più d’una volta si n’anderia.


    Je suis le chômeur de la campagne
    Et je m’en vais sur les chantiers
    Et regardant mes lieux aimés
    J’attends la nuit qui va tomber

    Mes pensées sont à l’amertume
    Au vertige, à la mélancolie
    Je m’escrime à raison garder
    Car elle fuirait bien trop souvent.

    Je suis chômeur dans la cité
    Et m’en vais seul dans les rues
    Et regardant les vitrines bondées
    J’attends que s’écoulent les heures

    Mes pensées sont à l’amertume
    Au vertige, à la mélancolie
    Je m’escrime à raison garder
    Car elle fuirait bien trop souvent.

    Je suis chômeur dans la saison
    Et m’en vais seul de la maison
    Que voulez-vous que j’aie envie
    D’être quelqu’un d’autre et reprendre vie?

    Mes pensées sont à l’amertume
    Au vertige, à la mélancolie
    Je m’escrime à raison garder
    Car elle fuirait bien trop souvent.

    Je suis chômeur, que voulez vous?
    Je travaillerais bien volontiers
    Ne me cherchez donc pas querelle
    L’ancienne joie est oubliée...

    Mes pensées sont à l’amertume
    Au vertige, à la mélancolie
    Je m’escrime à raison garder
    Car elle fuirait bien trop souvent.

    Composição: Ghjacumu Fusina / Jean-Claude ACQUAVIVA. Essa informação está errada? Nos avise.

    Comentários

    Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

    0 / 500

    Faça parte  dessa comunidade 

    Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Filetta e vá além da letra da música.

    Conheça o Letras Academy

    Enviar para a central de dúvidas?

    Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

    Fixe este conteúdo com a aula:

    0 / 500

    Opções de seleção