Don't Ask Me
A Flock of Seagulls
Não Me Pergunte
Don't Ask Me
O que aconteceu com o mundo que nós tínhamos quando éramos jovens?
What happened to the world we had when we were young?
O que aconteceu com o sol?
What happened to the sun?
O que aconteceu com os edifícios e os campos e as árvores?
What happened to the buildings and the fields and trees?
Será que alguém me diga, por favor?
Won't someone tell me, please?
Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu.
I sit here all alone and watch the saucers in the sky.
Onde tem os sentimentos?
Where has the feeling gone?
Não me pergunte porquê, não me pergunte.
Don't ask me why, don't ask me.
O que aconteceu com as asas que é utilizado para procurar o céu?
What happened to the wings that used to search the sky?
Onde é que as nuvens voam?
Where did the clouds all fly?
Nenhum sinal de vida em torno de mim, nada em qualquer lugar.
No sign of life around me, nothing anywhere.
Neste momento eu deveria compartilhar.
This moment I should share.
Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu.
I sit here all alone and watch the saucers in the sky.
Onde tem os sentimentos?
Where has the feeling gone?
Não me pergunte porquê, não me pergunte.
Don't ask me why, don't ask me.
Mas eu estou tão feliz que eu esperava,
But I'm so glad I waited,
Como eu previa,
As I anticipated,
Porque agora eu te vejo.
'cos now I see you.
Eu vejo os seus pontos de prata piercing da noite,
I see your points of silver piercing the night,
Rumo a minha visão.
Moving towards my sight.
Eu nunca vou entender as luzes no céu
I'll never understand the lights up in the sky
Não importa quanto eu tente.
No matter how I try.
Sento-me aqui sozinho e ver os discos no céu.
I sit here all alone and watch the saucers in the sky.
Onde tem os sentimentos?
Where has the feeling gone?
Não me pergunte porquê, não me pergunte.
Don't ask me why, don't ask me.
Mas eu estou tão feliz que eu esperava,
But I'm so glad I waited,
Como eu previa,
As I anticipated,
Porque agora eu te vejo.
'cos now I see you.
Mas eu estou tão feliz que eu esperava (esperava)
But I'm so glad I waited, (waited)
Como eu previa,
As I anticipated,
Porque agora eu te vejo.
'cos now I see you.
Sim, eu estou tão feliz que eu esperava (esperava)
Yes I'm so glad I waited, (waited)
Como eu previa,
As I anticipated,
Porque agora eu te vejo.
'cos now I see you.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Flock of Seagulls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: