Tradução gerada automaticamente
Birthday (cake In July)
A Flying Dodo Society
Aniversário (bolo em julho)
Birthday (cake In July)
Natureza, tudo ao meu redor
Nature, all around me
Cruzando os macacos para o outro lado
Crossing monkeys to the other side
Sentado muito frágil com minha linda noivinha
Sitting pretty brittle with my pretty little bride
Eu acho que ele me ama de verdade
I think he loves me truly
Eu realmente amo você realmente
I really love you truly
Eu vou te amar até o dia que eu morrer
I'll love you till the day i die
Por favor, não diga essas coisas, você quer me fazer chorar?
Please don't say those things, you wanna make me cry?
Temos que ir:
We've gotta go:
Splish splash, segurá-la, não deixe ir
Splish splash, hold her down, don't let go
E mesmo se você ver um lindo tucano
And even if you see a lovely toucan
Você tem que pressionar mais difícil, você tem que pressionar mais difícil
You gotta press harder, you gotta press harder
Vamos nos livrar do homem
We're getting rid of the man
Vamos apenas Splish Splash, segurá-la, não deixe ir
Let's just go splish splash, hold her down, don't let go
E se o sr. jacaré pára por
And if mr. alligator stops by
Basta dizer-lhe que estamos fazendo o que ele deveria ter sido doin '
Just tell him we're doin' what he should have been doin'
Estamos trabalhando para o grande céu azul
We're working for the big blue sky
Sim, nós estamos trabalhando para o grande azul ...
Yes we're working for the big blue...
Ah, sim, há a natureza ao redor de mim
Oh yes there's nature all around me
Cruzando as faixas que deixamos para trás
Crossing out the tracks we leave behind
Ainda um pouco de sangue ali, em seu cabelo escuro
Still some blood there, on your dark hair
Oh, mas o que vamos comer hoje à noite?
Oh, but what we gonna eat tonight?
Está tudo vai ficar bem?
Is everything gonna be alright?
Desperdiçando todos os nossos desejos sobre os peixinhos
Wasting all our wishes on the little fishes
Desta forma, nós nunca vamos ter que fazer os pratos
This way we're never gonna have to do the dishes
Diga-me o que você come o cérebro
Tell me do you eat the brain
E você gosta da chuva
And do you like the rain
É escorrendo seu rosto
It's dripping down your face
Não em uma vidraça
Not on a window pane
E você é feliz agora
And are you happy now
Nós olhamos tão feliz agora
We look so happy now
Queridos Finalmente sozinho, telefones ninguém aqui
Finally alone dear, no one phones here
Nem um único ser humano à vista
Not a single human being in sight
E se alguém alguma vez me encontrar
And if someone ever finds me
Oh por favor, deixe-me como você me encontrou
Oh please leave me like you found me
Onde há a natureza ao redor de mim
Where there's nature all around me
(Todos os céus quebrar
(all heavens break
Eles estão caindo bolos
They're falling cakes
Logo acima meados de julho
Right above mid-july
Spongeing a maré
Spongeing the tide
Como os zeuglodons voar
As the zeuglodons fly
Você é folhas, você é tímido
You're sheets, you're shy
Você só respira nas folhas
You just breathe in the leaves
Olha tão contente que eles poderiam parar e
Look so pleased that they could stop by and
Festa na carne do animal a partir do interior
Feast on the flesh of the beast from inside
Prova-o morrer
Tasting it die
Prová-lo morrer e como você
Tasting it die and as you
Explosão todas as conchas no inferno da sua cabeça
Blast all the shells in the hell of your head
Eu vou fazer a cama
I'll make the bed
Isso é o que ela disse
That's what she said
Assim como nós ...
Just as we...
Tudo o que eu posso ver
All i can see
É você e eu
Is you and me
Gritando simetria selvagem
Shouting wild symmetry
Waltzes as árvores ...
Waltzes the trees...
Longe de estas velas e relógios
Far from these candles and clocks
Minhas mãos não anda
My hands don't walk
Eles apenas manter as coisas
They just hold things
Coisas inteiras
Whole things
E como você festa na carne do animal a partir do interior
And as you feast on the flesh of the beast from inside
Eu vou fazer isso morrer
I'll make it die
Logo depois eu faço ele chorar ...
Right after i make it cry...
Temos que ir
We've gotta go
Splish splash, segurá-la, não deixe ir
Splish splash, hold her down, don't let go
E mesmo se você ver um lindo tucano
And even if you see a lovely toucan
Você tem que pressionar mais difícil, você tem que pressionar mais difícil
You gotta press harder, you gotta press harder
Vamos nos livrar do homem
We're getting rid of the man
Let'sjust ir Splish Splash, segurá-la, não deixe ir
Let'sjust go splish splash, hold her down, don't let go
E se o sr. jacaré pára por
And if mr. alligator stops by
Basta dizer-lhe que estamos fazendo o que ele deveria ter sido doin '
Just tell him we're doin' what he should have been doin'
Estamos trabalhando para o grande céu azul
We're working for the big blue sky
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de A Flying Dodo Society e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: